"عذبت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • torturada
        
    • torturado
        
    • Torturei
        
    • torturaste
        
    • torturava
        
    Quero dizer, uma galáxia inteira de pessoas inocentes, escravizada e torturada por gerações, agora à beira de serem destruídos, por nada? Open Subtitles أقصد , مجره بأكملها من الناس الأبرياء أُستعبدت و عذبت لأجيال الآ وجود على حافة تجطمه، بدون مقابل ؟
    Foi torturada, sodomizada, e electrocutada antes de ser forçada a despedir-se dos pais. Open Subtitles من الواضح أنا عذبت تم الاعتداء عليها جنسيا ،وكهربت قبل أن يتم إجبارها على القيام برسالة هاتفية لوداع والديها
    Se te serve de consolação, parece que foste torturado por uma mulher maior. Open Subtitles عزائك الوحيد هو أنك عذبت بواسطة امراءة تفوقك حجماً و أكبر منك
    Fui torturado durante várias horas no complexo das operações, por ordem do Presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles لقد عذبت لعدة ساعات بأمر من رئيس الولايات المتحدة
    Torturei uma, para que me dissesse onde foi o meu pai. Open Subtitles و قدّ عذبت أحدهم ليخبرني بالمكان الذي قصده والدي.
    Quanto tempo demoraste a contar a todos naquela praia o número exacto de pessoas que torturaste na vida? Open Subtitles كم مر قبل أن تخبر من على الشاطئ كم شخصاً عذبت في حياتك؟
    A Kayla James foi amarrada, torturada e violada com um saco de plástico na cabeça, assim como o BTK. Open Subtitles كايلا جيمس كانت مكبلة و عذبت و اغتصبت مع كيس بلاستيكي فوق رأسها مثل قاتل بي تي كيه
    Uma mulher que abalou, uma torturada filha que transformou a própria mãe devido à sua própria ignorância e crueldade. Open Subtitles المرأة التي سقطت لاجزاء الام التي عذبت ابنتها التي حولتها بناء على جهلها الخاص وقسوتها
    Achas que ela foi raptada, torturada ou o quê? Open Subtitles أتظن بأنها خطفت ، عذبت ، أم ماذا ؟
    "Paris foi torturada, mas Paris foi libertada!" Open Subtitles لقد عذبت باريس لكن باريس تحررت
    Ela foi torturada primeiro. Open Subtitles لقد عذبت أولاً.
    Mãe, eu não queria entregá-lo, fui torturado. Open Subtitles لا يبدوا وكأنني أردت التخلي عنه لقد عذبت
    Pode ter torturado a sua ex-mulher, como achava que ela torturava a sua filha. Open Subtitles ربّما عذبت زوجتك السابقة بنفس الطريقة التي إعتقدت أنّها عذبت بها إبنتك.
    Mas há cerca de uma hora, fui torturado por homens que queriam o chip. Open Subtitles -لا يا سيدي .. ولكن منذ ساعة لقد عذبت من قبل رجال كانوا يريدون الشريحة
    torturado pessoas. Open Subtitles عذبت الناس
    Fui torturado! Open Subtitles لقد عذبت
    Está bem, vou reparar a confusão lá em cima. Torturei o meu marido, acabei com a minha família. Open Subtitles حسناً، سأذهب لأتعامل مع الفوضى الموجودة بالأعلى. لقد عذبت زوجي،
    - Torturei o miúdo. - Porque sabia que estava certo. Open Subtitles أنا عذبت الفتي - لأنك علمت أنه صواب -
    Eu Torturei pessoas e quase matei os meus melhores amigos. Open Subtitles عذبت ناسا وكدت أقتل أعز أصدقائي
    A maneira como torturaste aquele jovem. Open Subtitles الطريقة التي عذبت بها ذلك الشاب
    Tu torturaste alguém por ela. Open Subtitles لقد عذبت رجلاً من قبل لأجلها
    Parabéns, torturaste uma pessoa. Open Subtitles أهنئك. لقد عذبت شخصاً
    Assim como cartas de Darvulia, a bruxa, livros herécticos, e finalmente a gaiola onde ela torturava as raparigas. Open Subtitles بالاضافة الى رسائل من الساحرة دراوفيلا وكتب الهرطقة وأخيراً القفص الذي عذبت فيه الفتيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more