Quero dizer, uma galáxia inteira de pessoas inocentes, escravizada e torturada por gerações, agora à beira de serem destruídos, por nada? | Open Subtitles | أقصد , مجره بأكملها من الناس الأبرياء أُستعبدت و عذبت لأجيال الآ وجود على حافة تجطمه، بدون مقابل ؟ |
Foi torturada, sodomizada, e electrocutada antes de ser forçada a despedir-se dos pais. | Open Subtitles | من الواضح أنا عذبت تم الاعتداء عليها جنسيا ،وكهربت قبل أن يتم إجبارها على القيام برسالة هاتفية لوداع والديها |
Se te serve de consolação, parece que foste torturado por uma mulher maior. | Open Subtitles | عزائك الوحيد هو أنك عذبت بواسطة امراءة تفوقك حجماً و أكبر منك |
Fui torturado durante várias horas no complexo das operações, por ordem do Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | لقد عذبت لعدة ساعات بأمر من رئيس الولايات المتحدة |
Já Torturei uma, para que me dissesse onde foi o meu pai. | Open Subtitles | و قدّ عذبت أحدهم ليخبرني بالمكان الذي قصده والدي. |
Quanto tempo demoraste a contar a todos naquela praia o número exacto de pessoas que torturaste na vida? | Open Subtitles | كم مر قبل أن تخبر من على الشاطئ كم شخصاً عذبت في حياتك؟ |
A Kayla James foi amarrada, torturada e violada com um saco de plástico na cabeça, assim como o BTK. | Open Subtitles | كايلا جيمس كانت مكبلة و عذبت و اغتصبت مع كيس بلاستيكي فوق رأسها مثل قاتل بي تي كيه |
Uma mulher que abalou, uma torturada filha que transformou a própria mãe devido à sua própria ignorância e crueldade. | Open Subtitles | المرأة التي سقطت لاجزاء الام التي عذبت ابنتها التي حولتها بناء على جهلها الخاص وقسوتها |
Achas que ela foi raptada, torturada ou o quê? | Open Subtitles | أتظن بأنها خطفت ، عذبت ، أم ماذا ؟ |
"Paris foi torturada, mas Paris foi libertada!" | Open Subtitles | لقد عذبت باريس لكن باريس تحررت |
Ela foi torturada primeiro. | Open Subtitles | لقد عذبت أولاً. |
Mãe, eu não queria entregá-lo, fui torturado. | Open Subtitles | لا يبدوا وكأنني أردت التخلي عنه لقد عذبت |
Pode ter torturado a sua ex-mulher, como achava que ela torturava a sua filha. | Open Subtitles | ربّما عذبت زوجتك السابقة بنفس الطريقة التي إعتقدت أنّها عذبت بها إبنتك. |
Mas há cerca de uma hora, fui torturado por homens que queriam o chip. | Open Subtitles | -لا يا سيدي .. ولكن منذ ساعة لقد عذبت من قبل رجال كانوا يريدون الشريحة |
torturado pessoas. | Open Subtitles | عذبت الناس |
Fui torturado! | Open Subtitles | لقد عذبت |
Está bem, vou reparar a confusão lá em cima. Torturei o meu marido, acabei com a minha família. | Open Subtitles | حسناً، سأذهب لأتعامل مع الفوضى الموجودة بالأعلى. لقد عذبت زوجي، |
- Torturei o miúdo. - Porque sabia que estava certo. | Open Subtitles | أنا عذبت الفتي - لأنك علمت أنه صواب - |
Eu Torturei pessoas e quase matei os meus melhores amigos. | Open Subtitles | عذبت ناسا وكدت أقتل أعز أصدقائي |
A maneira como torturaste aquele jovem. | Open Subtitles | الطريقة التي عذبت بها ذلك الشاب |
Tu torturaste alguém por ela. | Open Subtitles | لقد عذبت رجلاً من قبل لأجلها |
Parabéns, torturaste uma pessoa. | Open Subtitles | أهنئك. لقد عذبت شخصاً |
Assim como cartas de Darvulia, a bruxa, livros herécticos, e finalmente a gaiola onde ela torturava as raparigas. | Open Subtitles | بالاضافة الى رسائل من الساحرة دراوفيلا وكتب الهرطقة وأخيراً القفص الذي عذبت فيه الفتيات |