| Mandaram a aleijada ensinar-me a viver a minha vida. | Open Subtitles | رائع. يرسلون عرجاء لتعلمني كيف أعيش حياتي. |
| Ela era aleijada, ele tocou-lhe e fê-la andar. | Open Subtitles | كانت عرجاء ولمسّها وجعلها تمشي. |
| Esta Casey é fraca e meio que manca. | Open Subtitles | كايسي هذهـ ضعيفُة ونوعـاً ما عرجاء |
| Ele é manco de uma perna e problema nas costas, provavelmente ele está em seus livros. | Open Subtitles | لديه رجل عرجاء و ظهر سئ على الأرجح أنه في سجلاتك |
| Vê o convite e diz-me se não é fatela. | Open Subtitles | هل على الأقل النظر في دعوة وتقول لي كيف عرجاء هو؟ |
| Ele ficou a coxear para o resto da vida. | Open Subtitles | و ظل هو يسير بقدم عرجاء لما بقي من حياته |
| - E chega de piadas foleiras, sim? | Open Subtitles | ولا أكثر عرجاء النكات، كل الحق؟ |
| Abraço constrangedor ou aperto de mão piegas, à homem? | Open Subtitles | عناق العرجاء أو عرجاء بارد الرجل المصافحة؟ |
| Não sou uma aleijada. Não sou cigana. | Open Subtitles | انا لست عرجاء , انا لست غجرية |
| Eu sou aleijada, Larry. Lembras? | Open Subtitles | أنا عرجاء (لاري) أتذكر؟ |
| Ela é manca! | Open Subtitles | انها عرجاء |
| Você manca. | Open Subtitles | أنت عرجاء. |
| Enquanto isso, um dos meus cavalos ficou manco. | Open Subtitles | حالياً أحدى خيولي وصلت عرجاء |
| Não por acaso que ficou manco. | Open Subtitles | لا عجب من أنها أصبحت عرجاء |
| Não. Não tão fatela. | Open Subtitles | لا، ليس ذلك عرجاء الحمار. |
| O Feiticeiro é fatela. | Open Subtitles | والحذق هو عرجاء كيندا. |
| Agora vais coxear como o teu pai. | Open Subtitles | الآن ستصبحين عرجاء مثل والدكِ تماماً. |
| - Vamos a todos os encontros de escutismo, todas as viagens de campo foleiras. | Open Subtitles | (كارتر) ذهبنا الى كل اجتماع للكشافة كل رحلة ميدانية عرجاء |
| Bem, pode ser o aperto de mão piegas, à homem. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أنت تعرف، عرجاء بارد الرجل المصافحة. |