"عرشي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu trono
        
    • minha coroa
        
    • o trono
        
    Daqui em diante, renuncio ao meu trono. Já não sou o Príncipe de Zamunda. Open Subtitles أتخلى عن عرشي من هذه اللحظة لم أعد أمير زاموندا
    Diz-me, desde quando se tornou aceitável... aproximarem-se do meu trono sem serem anunciados? Open Subtitles أخبرني، منذ متى كان يمكنك ؟ الإقتراب من عرشي الملكي بدون استئذان ؟
    Abdicarei de meu trono e voltarei para meu sofá para ver TV. Open Subtitles أنا سأتخلى عن عرشي وأعود إلى كرسي تلفزيوني
    Consegue a Rebecca Logan e poderás ser a herdeira do meu trono. Open Subtitles ريبيكا لوجان هنـا و يمكن أن تكوني الوريثة إلى عرشي.
    Ficarei com o Drogo até ele cumprir a parte dele do acordo e eu ter a minha coroa. Open Subtitles سأبقى مع دروجو حتى يفي بوعده وأستعيد عرشي
    Então é esta a pequena ratazana que pensa que pode roubar o meu trono. Open Subtitles إذاً , هذه هي فأرة الغابة الصغيرة التي تعتقد أنها تستطيع سرقة عرشي
    E quando soar a meia-noite, aquela atrevida, pretendente ao meu trono Open Subtitles و عندما تدق عقارب الساعة 00 : 12 هذا الشيء المزعج جداً الذي يريد أن يستحوذ على عرشي
    Tenho os meios de... esmagar o usurpador do meu trono como uma aranha repulsiva. Open Subtitles عندي الطرق والوسائل لسحق مغتصب عرشي كما يسحق العنكبوت
    Sabe que não esquecerei os amigos quando subir ao meu trono. Open Subtitles يعرف أني لن أنس أصدقائي عندما أسترد عرشي.
    Mas se puder manter o meu trono... vou ver a lei da Inglaterra valer de uma costa à outra... e vamos ser todos ingleses outra vez. Open Subtitles لكن لو تمكنت من الحفاظ على عرشي سأرى سيادة إنجلترا تسيطر من ساحل إلى آخر، وسنعود إنجليز مرة أخرى.
    Fiquem do meu lado, vós a quem os deuses mandaram para proteger o meu trono. Open Subtitles قف إلى صفي أنت من جعلت الأآلهة يحفظ عرشي
    Há demasiados Protestantes decididos a colocar um deles no meu trono. Open Subtitles هناك الكثير من البروتستانتيين عازمين لوضع واحد من جماعتهم على عرشي
    E, em troca, Maria concordou abdicar da pretensão ao meu trono. Open Subtitles وفي المقابل,ماري كانت قد وافقت في التخلي عن عرشي.
    Ele quer que seja um homem a governar a Escócia, o que não augura nada de bom à minha volta para garantir o meu trono. Open Subtitles هو يريد أن يحكم رجلٌ اسكتلندا والذي لا يبشر بالخير بالنسبة لعودتي لتأمين عرشي
    O Vaticano recusou-se a financiar a minha missão de reclamar o meu trono. Open Subtitles الفاتيكان رفضوا بان يعطوني التعزيزات لاستعادة عرشي باحترام
    Ela também tem uma pretensão ao meu trono, e, caso ela aceite, e seja nomeada minha sucessora, estará a admitir publicamente que eu é que sou a Rainha por direito, e que a pretensão dela é a mais fraca, a secundária. Open Subtitles نعم, هي ايضا لديها حق في عرشي ويجب ان تقبله وتكون وريثتي
    Sou Maria, Rainha da Escócia, e vim reclamar o meu trono. Open Subtitles انا ماري ملكة سكوتلاندا ولقد اتيت لااستعيد عرشي
    Sou Maria, Rainha da Escócia, e vim reclamar o meu trono. Open Subtitles انا ماري, ملكة سكوتلاندا وقد اتيت لااستعيد عرشي
    Um mero pretendente que quer o meu trono. Open Subtitles مجرد مدعِ يحتال ليحصل على عرشي
    Ela nunca renunciará ao seu direito à minha coroa. Open Subtitles لن تتنازل عن حقها في عرشي أبداً.
    Com o sangue da minha mãe a manchar as mãos de tantos nobres, arrisco perder o trono se referir sequer o nome da minha mãe, quanto mais se a tentar vingar. Open Subtitles عندما تصل؟ مع دما امي التي تلطخ ايدي النبلا لن اخاطر بخسارة عرشي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more