Daqui em diante, renuncio ao meu trono. Já não sou o Príncipe de Zamunda. | Open Subtitles | أتخلى عن عرشي من هذه اللحظة لم أعد أمير زاموندا |
Diz-me, desde quando se tornou aceitável... aproximarem-se do meu trono sem serem anunciados? | Open Subtitles | أخبرني، منذ متى كان يمكنك ؟ الإقتراب من عرشي الملكي بدون استئذان ؟ |
Abdicarei de meu trono e voltarei para meu sofá para ver TV. | Open Subtitles | أنا سأتخلى عن عرشي وأعود إلى كرسي تلفزيوني |
Consegue a Rebecca Logan e poderás ser a herdeira do meu trono. | Open Subtitles | ريبيكا لوجان هنـا و يمكن أن تكوني الوريثة إلى عرشي. |
Ficarei com o Drogo até ele cumprir a parte dele do acordo e eu ter a minha coroa. | Open Subtitles | سأبقى مع دروجو حتى يفي بوعده وأستعيد عرشي |
Então é esta a pequena ratazana que pensa que pode roubar o meu trono. | Open Subtitles | إذاً , هذه هي فأرة الغابة الصغيرة التي تعتقد أنها تستطيع سرقة عرشي |
E quando soar a meia-noite, aquela atrevida, pretendente ao meu trono | Open Subtitles | و عندما تدق عقارب الساعة 00 : 12 هذا الشيء المزعج جداً الذي يريد أن يستحوذ على عرشي |
Tenho os meios de... esmagar o usurpador do meu trono como uma aranha repulsiva. | Open Subtitles | عندي الطرق والوسائل لسحق مغتصب عرشي كما يسحق العنكبوت |
Sabe que não esquecerei os amigos quando subir ao meu trono. | Open Subtitles | يعرف أني لن أنس أصدقائي عندما أسترد عرشي. |
Mas se puder manter o meu trono... vou ver a lei da Inglaterra valer de uma costa à outra... e vamos ser todos ingleses outra vez. | Open Subtitles | لكن لو تمكنت من الحفاظ على عرشي سأرى سيادة إنجلترا تسيطر من ساحل إلى آخر، وسنعود إنجليز مرة أخرى. |
Fiquem do meu lado, vós a quem os deuses mandaram para proteger o meu trono. | Open Subtitles | قف إلى صفي أنت من جعلت الأآلهة يحفظ عرشي |
Há demasiados Protestantes decididos a colocar um deles no meu trono. | Open Subtitles | هناك الكثير من البروتستانتيين عازمين لوضع واحد من جماعتهم على عرشي |
E, em troca, Maria concordou abdicar da pretensão ao meu trono. | Open Subtitles | وفي المقابل,ماري كانت قد وافقت في التخلي عن عرشي. |
Ele quer que seja um homem a governar a Escócia, o que não augura nada de bom à minha volta para garantir o meu trono. | Open Subtitles | هو يريد أن يحكم رجلٌ اسكتلندا والذي لا يبشر بالخير بالنسبة لعودتي لتأمين عرشي |
O Vaticano recusou-se a financiar a minha missão de reclamar o meu trono. | Open Subtitles | الفاتيكان رفضوا بان يعطوني التعزيزات لاستعادة عرشي باحترام |
Ela também tem uma pretensão ao meu trono, e, caso ela aceite, e seja nomeada minha sucessora, estará a admitir publicamente que eu é que sou a Rainha por direito, e que a pretensão dela é a mais fraca, a secundária. | Open Subtitles | نعم, هي ايضا لديها حق في عرشي ويجب ان تقبله وتكون وريثتي |
Sou Maria, Rainha da Escócia, e vim reclamar o meu trono. | Open Subtitles | انا ماري ملكة سكوتلاندا ولقد اتيت لااستعيد عرشي |
Sou Maria, Rainha da Escócia, e vim reclamar o meu trono. | Open Subtitles | انا ماري, ملكة سكوتلاندا وقد اتيت لااستعيد عرشي |
Um mero pretendente que quer o meu trono. | Open Subtitles | مجرد مدعِ يحتال ليحصل على عرشي |
Ela nunca renunciará ao seu direito à minha coroa. | Open Subtitles | لن تتنازل عن حقها في عرشي أبداً. |
Com o sangue da minha mãe a manchar as mãos de tantos nobres, arrisco perder o trono se referir sequer o nome da minha mãe, quanto mais se a tentar vingar. | Open Subtitles | عندما تصل؟ مع دما امي التي تلطخ ايدي النبلا لن اخاطر بخسارة عرشي |