O bebé está prestes a morrer, a não ser que cortem e abram a barriga da Rainha para retirá-lo. | Open Subtitles | الطفل عرضة للموت إلا إذا قاموا بفتح بطن الملكة الإفراج عنه |
Estatisticamente, a hipótese de morrer no comboio é maior... que noutros meios de transporte. | Open Subtitles | تعلمي, إحصائياً, أنتِ أكثر عرضة للموت عند ركوب قطار من أي نوع آخر من التنقلات. |
É o que perguntam quando vai morrer, pai. | Open Subtitles | هذا ما يطلبون منك اتّباعه حين تكون عرضة للموت يا أبي. |
Sabe que, estatisticamente, há mais probabilidade de morrer num hospital do que noutro lugar qualquer? | Open Subtitles | تعلم، احصائياً، انت عرضة للموت في المستشفى اكثر من اي مكان اخر |
Calem-se. Todas as vezes que estão no terreno, podem morrer. | Open Subtitles | صهٍ، كلّما خرجتم للميدان تمسون عرضة للموت. |
Calem-se. Todas as vezes que estão no terreno, podem morrer. | Open Subtitles | صهٍ، كلّما خرجتم للميدان تمسون عرضة للموت. |
Há muito tempo que queria ser mortal. Mas, agora que estou viva, posso morrer. | Open Subtitles | تقت طويلًا للعودة إنسانة، أما الآن وقد حييت، فإنّي عرضة للموت. |
E, depois de fazer tudo isso e enquadrar tudo, percebemos que as células doentes, representadas na linha vermelha, têm duas vezes e meia maior probabilidade de morrer do que a sua contraparte saudável. | TED | وحينما نفعل ذلك ونضعهم معًا، سندرك أن الخلايا المريضة، والتي ممثلة في المنحنى الأحمر، هي أكثر عرضة للموت بمرتين ونصف من نظريتها السليمة. |
Este diz "Com Mais Hipóteses de Enfiar a Cabeça no Cu", e "Melhor Par", e "Com Mais Hipóteses de morrer de Doença Venérea". | Open Subtitles | هذا "على الأرجح كوضع رأسكَ بداخل قمامة" و "أفضل رفّ" -و "الأكثر عرضة للموت من مرض منتقل جنسياً " |
Porque sou o que tem menos possibilidades de morrer a tentar. | Open Subtitles | لأني أٌل واحد عرضة للموت وأنا أحاول |
Iam morrer milhares de pessoas. | Open Subtitles | كان ثمّة آلاف الأشخاص عرضة للموت |