E quanto ao outro assunto, recuso a sua oferta. | Open Subtitles | وأمّا بالنسبة للمسألة الأخرى، فأنا أرفض عرضكَ |
E quanto ao outro assunto, recuso a sua oferta. | Open Subtitles | وأمّا بالنسبة للمسألة الأخرى، فأنا أرفض عرضكَ |
Tenente, a sua oferta de direcionar-nos contratos do governo ainda está de pé? | Open Subtitles | أيها المُلازم، هل عرضكَ بتحويل بعض ميزانيات الحكومة إلينا، مازال سارياً؟ |
Agradeço a oferta, mas assim que resolver a minha patente, os investidores vão bater à minha porta. | Open Subtitles | ،أقدّر عرضكَ ولكن بمجرد أن أحل ،مشكلة براءة إختراعي سأحصل على مستثمرين يتهافتون على بابي |
Daí mais cedo, por decidi aceitar a tua oferta. | Open Subtitles | أنهيتُ عملي باكرًا وفكّرتُ في أن أقبل عرضكَ |
Rejeitamos a sua proposta. | Open Subtitles | نحن نرفض عرضكَ. |
Acho que agora vou aceitar a sua oferta. | Open Subtitles | أعتقد أنّني مستعدّ لقبول عرضكَ |
A sua oferta é simpática. | Open Subtitles | عرضكَ جميل للغاية شكراً مع ذلكَ |
-A sua oferta é rejeitada. | Open Subtitles | عرضكَ مَرْفُوضُ. |
Sr. Donner... se não se importa, gostaria de um tempo para pensar na sua oferta. | Open Subtitles | سيّد (دونر)، لو أنّك لا تمانع، أودّ بضعة أيام لأفكر في عرضكَ. |
Não quero que anuncie a oferta final de garganta seca. | Open Subtitles | لنيكُونلدىصوت حار .. بالإعلان عن عرضكَ الأخير. |
Sabe, Sr. Circus, por mais generosa que a oferta seja, vamos passar na prova. | Open Subtitles | (سيد (سيركس بقدر ما عرضكَ كريم لكننا سنستغني عن التذوّق |
E também, eu estou a recusar a tua oferta. | Open Subtitles | وأيضاً، أَنا اتجنب عرضكَ. |
Decidi aceitar a sua proposta sobre o Wayne Randall. | Open Subtitles | قررتُ قبول عرضكَ عن (وَين راندل) |