Ofereceram-lhe um papel no filme Yo Teach... ! e ele aceitou. | Open Subtitles | وقد عرضوا عليه جزء فى ذلك المسلسل وقد وافق عليه |
Podia ter saído em quatro, Ofereceram-lhe uma licença total, mas ele ficou seis. | Open Subtitles | ،لقد عرضوا عليه إطلاق صراح كامل ولكنّه بقى الستّ سنوات |
Reis e rainhas Ofereceram-lhe grandes riquezas se lhes desenhasse os relógios. | Open Subtitles | الملوك والملكات عرضوا عليه ثروات هائله اذا قام فقط بتصميم ساعات لهم |
Disse que lhe ofereceram proteção para si e para os seus, em troca da sua alma. | Open Subtitles | يقول أنهم عرضوا عليه الحماية له ولرعيته في مقابل الحصول على روحه. |
Ele afirma ter sido abordado por três cavaleiros encapuzados, que lhe ofereceram proteção em troca da sua alma. | Open Subtitles | الذي تم التهجم عليه من قبل ثلاث فرسان يقول عرضوا عليه الحماية في مقابل روحه |
Talvez lhe tenham oferecido retomar os negócios de família em troca. | Open Subtitles | ربما عرضوا عليه مساعدتهم لإحياء اعمال العائلة بالمقابل |
Ofereceram-lhe um acordo razoável, mas o padre recusou. | Open Subtitles | عرضوا عليه صفقة اعتذار معقولة، لكن الراهب رفض التعاون |
Eles Ofereceram-lhe proteção. Isso significa que está trancada. | Open Subtitles | عرضوا عليه حماية الشهود هذا يعني أنه قيد حراسة |
Ofereceram-lhe dinheiro para disparar sobre uma águia-branca. | Open Subtitles | فلقد عرضوا عليه مالاً كي ، يطلق النّار على نسرٍ أصلع |
Ainda não fez nada, mas Ofereceram-lhe um acordo judicial. | Open Subtitles | لم يفعل شيئاً حتّى , لكنهم .عرضوا عليه صفقة إقرارٍ بالذنب |
Porque o enviei para abordar um departamento e, em vez disso, Ofereceram-lhe um cargo. | Open Subtitles | لأني ارسلته ليستولي على قسم وبدلا من ذلك عرضوا عليه وظيفة |
Depois, Ofereceram-lhe um acordo. | Open Subtitles | وبعدها عرضوا عليه صفقة الإستئناف. |
Ofereceram-lhe um acordo... 24 meses. Vinte e quatro meses? | Open Subtitles | عرضوا عليه اتفاق ان يسجن لمدة (24 شهراً) |
Ofereceram-lhe mundos e fundos para me denunciar. | Open Subtitles | عرضوا عليه اسمي في الإدارة. |
Sabes, quando estava a morrer, o Richard disse-me que, quando lhe ofereceram isto, fazer a passagem, passar a eternidade nesta merda de cemitério que tanto adoras, ele disse: "Como posso? | Open Subtitles | أتعلمين، في احتضاره، أخبرني ريتشارد عندما عرضوا عليه هذا، العبور، المرور، الخلود في هذه المقبرة اللعينة التي مغرمة أنتِ بها. |
E quando lhe ofereceram esse grande trabalho em Detroit não o aceitou porque não me aceitariam a mim. | Open Subtitles | وحينما عرضوا عليه تلك الوظيفة المرموقة فى "ديترويت"... لم يقبلها لأنهم لم يقبلونى. |
O Aaron disse-me que lhe tinham oferecido um acordo e, por fim, ele disse que o aceitaria se lhe dissesse para o fazer. | Open Subtitles | هارون أخبرني أنَّهم عرضوا عليه صفقة و أنّه أخيرا أجاب بأنّه سيقبلها لو وافقته |
Talvez os malditos Comunistas... lhe tenham oferecido um posto melhor! | Open Subtitles | ربما أولئك الشيوعيين الملاعين عرضوا عليه وظيفة جيدة! |
Devem ter-lhe oferecido um bom posto! | Open Subtitles | لابد وأنهم عرضوا عليه وظيفة جيدة! |