"عرفت بأنّك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu sabia que
        
    • Sabia que ias
        
    Eu sabia que andavas a preparar alguma, mas não estava à espera de necrofilia. Open Subtitles عرفت بأنّك كنْت تحضر الى شيئا ما و لكن ليس نيكرو فيليا
    Eu sabia que tinhas isto dentro de ti. Open Subtitles لقد تم كل شيء ببساطة عرفت بأنّك كان عندك هو فيك.
    Eu sabia que ias matar o Barry, mas tu não quiseste saber. Open Subtitles عرفت بأنّك كنت ستقتل باري، لكنّكي حتى لم تستطيعي.
    Eu sabia que o conseguias fazer. Eu sabia que conseguias magoar mais alguém. Open Subtitles عرفت بأنّك يمكن أن تفعلها، عرفت أنك قد تؤذي شخصاً آخر.
    Eu sabia que não desistiria dela, sem querer algo em troca! Open Subtitles عرفت بأنّك لن تسلّمها لي... بدون ان يكون هناك شيء بالمقابل
    Eu sabia que eras capaz. Open Subtitles نعم، عرفت بأنّك كان عندك العنب له.
    Eu sabia que regressarias a meio-caminho. Open Subtitles عرفت بأنّك ستعود من نصف الطريق
    Vês, Eu sabia que serias boa nisto. Open Subtitles انظرى ، عرفت بأنّك ستكوني جيّدة في هذا
    Oh, Eu sabia que acreditavas em mim. Open Subtitles .أوه، عرفت بأنّك تصدقيني
    Eu sabia que estava aí. Open Subtitles عرفت بأنّك كنت هناك
    Eu sabia que voltavas. Open Subtitles عرفت بأنّك ستعود
    Eu sabia que ias detestar. Open Subtitles عرفت بأنّك تكرهه.
    - Eu sabia que ias estar aqui. - Sabias? Open Subtitles عرفت بأنّك ستكونين هنا عرفت؟
    Eu sabia que nos ias encontrar, Alice. Open Subtitles عرفت بأنّك ستجدينا،الس.
    Eu sabia que farias isto. Open Subtitles لقد عرفت بأنّك ستقوم بهذا
    Vês, Eu sabia que ias alinhar, mano. Open Subtitles عرفت بأنّك ستأتِ يا رجل
    Eu sabia que você estava aqui. Open Subtitles أوه، عرفت بأنّك كنت هنا.
    Eu sabia que voltavas. Open Subtitles عرفت بأنّك ستعودين.
    Sabia que ias gostar da miúda com o seu estilo punk. Open Subtitles لقد عرفت بأنّك ستحب تلك الفتاة المتشرّدة الصّغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more