Ficar em casa também não é uma proteção a toda a prova, porque agora sabemos que pode ser sexualmente transmissível. | TED | وليس البقاء في البيت حماية مضمونة إمّا لأننا عرفنا الآن أنه يمكنُ أن ينتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
Pelo menos agora sabemos como foi baleado. | Open Subtitles | على الأقلّ عرفنا الآن كيف أُصبتَ بطلقٍ ناريّ. |
Talvez. Mas agora sabemos que podemos ganhar a guerra. | Open Subtitles | رُبّما، ولكنّنا عرفنا الآن أنّنا يُمكن أن ننتصر في الحرب. |
agora sabemos porque ela não te queria aqui. | Open Subtitles | عرفنا الآن لما لا تريدك أنْ تنزل إلى هنا |
Pelo menos agora sabemos porque é que a Fada Preta veio para aqui. | Open Subtitles | على الأقلّ عرفنا الآن لماذا تختبئ الحوريّة السوداء هنا |
agora sabemos que podemos matá-los. | Open Subtitles | أجل عرفنا الآن أنه بوسعنا قتلهم |
Bem, agora sabemos porque não viria caçar. | Open Subtitles | عرفنا الآن لِمَ رفضت الحضور للصيد |
Muito bem, portanto... agora sabemos quem não quer que faças isto... a vilã. | Open Subtitles | حسناً، عرفنا الآن مَنْ لا يريدك أنْ تفعلي هذا... |
agora sabemos qual a ligação entre o Emil e o Henning. - Médico e paciente. | Open Subtitles | لقد عرفنا الآن علاقته بـ(إيمل) و(هينينغ) |