"عرفنا من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabemos quem
        
    • soubermos quem
        
    • percebemos quem
        
    • sabíamos quem
        
    • soubéssemos de
        
    • descubramos quem
        
    • descobrimos quem
        
    sabemos quem foi o segundo assassino, que fez o resgate. Open Subtitles عرفنا من كان القاتل الثاني الذي قام بالانقاذ
    sabemos quem é que o Departamento do Xerife enviou para ver os nossos ficheiros. Open Subtitles أظنّنا عرفنا من أرسلت دائرة العمدة للاطلاع على ملفاتنا
    sabemos quem ele é, por isso agora matamo-lo. Open Subtitles لقد عرفنا من هو, سوف نقتله الأن
    Se soubermos quem ela é, podemos entender o que fez isto. Open Subtitles اذا عرفنا من تكون هي , ربما نفهم ما الذي فعل بها هذا.
    Acho que todos percebemos quem é nojento e quem não o é. Open Subtitles اعتقد اننا عرفنا من المقرف ومن ليس كذلك
    Achas mesmo que sabíamos quem éramos naquela altura? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أننا عرفنا من نحن آنذاك؟
    Vou comparar algumas teorias. Mas ajudava se soubéssemos de quem era o corpo. Open Subtitles أنا سأرتب بعض النظريات ستساعدنا إذا عرفنا من الجسم الذى عاد إليه
    A não ser que descubramos quem ele foi naquela época. Open Subtitles إلا أن عرفنا من كان الشبح في ذاك الوقت جيد
    Se descobrimos quem era o Bill Robbins, encontramos todos os documentos que ligam a Carla ao Jesse. Open Subtitles لاننا لو عرفنا من يكون بيل روبنز سنجد دليل على معرفتها بجيسي
    Bem, ao menos, agora sabemos quem chibou o Little Moe e o Two-Tone. Open Subtitles حسناً, علي الأقل الأن عرفنا من دلهم . " إلي " مو " و " جيري
    Pelo menos já sabemos quem é o nosso verdadeiro agressor. Ai é? Open Subtitles على الأقل عرفنا من هو المجرم الحقيقي
    Bem, agora sabemos quem é doido o suficiente... Open Subtitles الآن عرفنا من سيكون بجنون كافي
    Agora sabemos quem o faz. Open Subtitles الآن عرفنا من يصنع الشكولاته
    Agora sabemos quem o outro é. Open Subtitles الآن عرفنا من هي الشريكة
    Nós sabemos quem foram os responsáveis. Open Subtitles لقد عرفنا من كان مسؤولاً
    Se soubermos quem é, acaba. Open Subtitles - أذا عرفنا من هو سينتهى الأمر . -لا,نحن سنذهب للشرطة
    Se soubermos quem ele é, podemos apanhá-lo. Open Subtitles إن عرفنا من هو فعلينا أن نأتي و نمسكه
    Acho que todos percebemos quem é nojento e quem não o é. Open Subtitles اعتقد اننا عرفنا من المقرف ومن ليس كذلك
    Mas ao menos sabíamos quem vinha atrás de nós. Open Subtitles لكن على ألاقل عرفنا من يجئ لآجلنا
    Talvez ajudasse se soubéssemos de onde veio o vídeo. Agora, sabemos que o Zalesky morreu na esquina de Dempsey com Union. Vamos dar uma volta. Open Subtitles لربما سيساعدنا لو عرفنا من أين جاء هذا الفيديو الآن، نعرف أنّ (زاليسكي) قد مات "على تقاطع "ديمبسي و يونين . لنذهب بجولة
    Os relógios de marca são registrados. Se descobrirmos quem o comprou, é provável que descubramos quem ela é. Open Subtitles ساعات " نوفارو " مسجلة إذا عرفنا من إشتراها
    Acho que descobrimos quem foi levada ontem à noite. Chama-se Bethany Wallace. Open Subtitles أظن أننا عرفنا من اختطفت الليلة الماضية (تدعى (بيثاني والاس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more