Ele sabia onde colocar a bomba, mas não sabia quando. | Open Subtitles | لقد عرف أين يضع القنبله, لكن لم يعرف متي |
Quem lhe disse sabia onde o rei estaria de noite. | Open Subtitles | أيا كان من هو. فقد عرف أين يكون الملك ليلا. |
Ele sabia onde estava agora, e não _BAR_ faltava muito para chegarem casa. | Open Subtitles | عرف أين هو الآن " " و لم تكن العوده لمنزله تمثل له شيئا |
Talvez ele soubesse onde ela andava a dormir e com quem. | Open Subtitles | . روج " كان يلاحقها ربما عرف أين كانت تنام ومع من |
E o papá ia matar-me se soubesse onde eu estava. | Open Subtitles | وأبي سيقتلني إذا عرف أين كنت |
O assassino sabia onde ela estava porque foi ele que a pôs lá. | Open Subtitles | -القاتل عرف أين كانت لأنه وضعها هناك ياله من كابوس |
Se não é nenhum deles, então como sabia onde o corpo estava? | Open Subtitles | إذا هو ليس، هكذا عرف أين الجسم سيوجد؟ |
Alguém sabia onde estavam e como apanhá-los. | Open Subtitles | أحدهم عرف أين هم ومن ثم قام بضربهم |
O Ivakin sabia onde o Kury tem as armas escondidas. | Open Subtitles | إيفاكين عرف أين يخبئ كوريلو أسلحته |
sabia onde conseguir armas e pessoas que poderiam usá-las. | Open Subtitles | عرف أين يضع يديه على الأسلحة. و على الناس اللذين يمكن أن يستخدموها... . |
Jerry disse que era a única que sabia onde ele estava. | Open Subtitles | قال (جيري) أنكِ الشحص الوحيد الذي عرف أين سيكون. |
Quem pegou sabia onde procurar. | Open Subtitles | أي كان من أخذها عرف أين يبحث. |
sabia onde o Hakan tinha ido, por isso... foi atrás dele. | Open Subtitles | لقد عرف أين يذهب ( هاكان) فذهب خلفه |
O Leroy sabia onde pôr as mãos. | Open Subtitles | ليروي) عرف أين يضع يداه). |