"عزيزي لقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • querido
        
    querido, estão no armário desde a festa de Natal. Open Subtitles عزيزي لقد كانت في المنشفة منذ حفلة الكريسماس
    querido, nasceu com privilégios, e com isso vêm obrigações específicas. Open Subtitles عزيزي لقد ولدت بمنصبٍ راقي، ومعهُ تأتي مسؤوليات معينة
    Tudo bem querido. Só estava ambientar-me com o comité de boas-vindas. Open Subtitles لابأس عزيزي لقد كنت اتجاذب اطراف الحديث مع رجال المنطقه
    querido, já ouvi todas as histórias tristes que possa imaginar. Open Subtitles عزيزي, لقد سمعت كل القصص الحزينة التي يمكنك تخيلها
    Richard, querido, tens estado muito tempo no mar. Open Subtitles ريتشارد, عزيزي, لقد بقيت فترة طويلة في البحر.
    querido, eu tenho conversado com o Mike, e ele disse que... Open Subtitles عزيزي,لقد كنت اتكلم مع مايك ..و هو يقول ان
    querido, está ultrapassado, só isso. Open Subtitles عزيزي, لقد كانت قديمة, لقد كانت مجرد قديمة.
    querido, sobrevivi aos cursos de Páras, de Mergulho, e a três irmãos. Open Subtitles بربّكَ عزيزي, لقد نجوت من مدرسة القفز, ومن مدرسة الغطس, ومن 3 أخوة,
    Olá, querido! Chegaste mesmo a tempo das panquecas. Open Subtitles مرحباً عزيزي لقد وصلت في الوقت من اجل المعجنات
    querido, desculpa a torrada tive que fazê-la no forno. Open Subtitles اسفه على التوست يا عزيزي لقد جهزته في الفرن
    querido, nós já dormimos juntos devias ter cuidado com as expectativas que crias Open Subtitles عزيزي,لقد مارسنا الجنس بالفعل ستحتاج أن تثيرني
    Não te preocupes, querido. Eu pus o teu saco de papel nele. Open Subtitles لا تقلق عزيزي , لقد قمت بتغطيته بواسطة حقيبتك
    Oh, querido, eu também tive saudades tuas. E sabes que mais? Open Subtitles عزيزي لقد اشتقت لك كثيراً , أتعلم شيئاً؟
    querido, estive a pensar no que disseste antes... e acho que o problema é não ter sido bastante aventureira para ti! Open Subtitles عزيزي لقد بدأتُ أفكر فيما قُلتَهُ لي سابقاً... وأ عتقد أنّ المشكلةَ هيّ أنّي لستُ جريئةً بما يكفي لكَ...
    querido, nós falamos sobre isto, não falamos? Open Subtitles يا عزيزي لقد تحدثنا بخصوص ذلك ألم نفعل ؟
    Olá, querido! Perdeste um grande filme. Open Subtitles مرحبا يا عزيزي لقد اضعت عليك فلماً جيداً
    querido, o Jonas saiu com a equipa na sexta-feira passada, à noite. Open Subtitles اه يا عزيزي لقد ذهب جوناس مع بقية الفريق في ليلة الجمعه الفائته
    querido, já bebi tantos martinis que já estou agitada e também mexida. Para afogar as mágoas? Open Subtitles عزيزي لقد شربت الكثير من المارتيني أنا مرتجفة وكذلك متحمسة
    querido, eu medi e o limite do tecto é muito baixo no quarto. Open Subtitles عزيزي لقد قمت بالقياسات السقف منخفض في غرفة النوم
    Céus! Obrigada, querido, por me informares das minhas opções. Open Subtitles , شكراً لك يا عزيزي لقد أوضحت خياراتي لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more