De uma base militar ou numa instalação do Dept. de Saúde. | Open Subtitles | تسرقه . إمّا من قاعدة عسكرية أو منشأة لوزارة الصحة. |
Quer se esteja a infiltrar numa base militar, ou a tirar peças de automóvel da garagem da mãe sem ela saber, permanecer invisível é difícil. | Open Subtitles | سواء أنك اخترقت قاعدة عسكرية أو لديك أجزاء سيارة من مرآب أمك دون علمها، أن تبقى متخفيا أمر صعب |
- ...o avião militar, ou de carga, caiu dos céus rapidamente... | Open Subtitles | طائرة عسكرية أو طائرة نقل .كانتتحومفوق السماء. |
E não tenho que me preocupar com toque de recolher... com pontos de checagem militares ou em ser detido... sem acusações. | Open Subtitles | وليس من الضروري أن أتعامل مع حظر تجول أو نقاط تفتيش عسكرية أو أن تكون محجوزا ً بدون تهمة |
civis, militares ou federais. | Open Subtitles | سواء مدنيه أو عسكرية أو بوليسية |
Acreditamos que qualquer destacamento da NATO na região, militar ou não, levará a mais extremismo, não a menos. | Open Subtitles | نؤمن بأن أي نشر للجند لمنظمة حلف شمال الأطلسي في المنطقة لأمور عسكرية أو عدا ذلك سيؤدي إلى مزيد من التطرف، وليس أقل |
Isso sugere uma grande dose de experiência, por isso, esse suspeito possui treino militar ou legalmente, talvez até das Forças Especiais. | Open Subtitles | ذلك يشير لقدر كبير من الخبرة إذن فهذا الجاني لديه خلفية عسكرية أو أمنية ربما كان من القوات الخاصة حتى |
Olha, toda esta tecnologia, a camuflagem, que aliás é irada, é totalmente militar ou paramilitar. | Open Subtitles | انظر، كل هذه التقنية الاشياء المفّعلة ...التي هي شريرة على اية حال تكون تقنية عسكرية أو شبة عسكرية |
Isso não consta de nenhum documento, militar ou outro qualquer. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}وهذا ليس مقيدًا في أي سجلات عسكرية أو سواها. |