Vi-te a deitar um químico qualquer na relva a meio da noite. | Open Subtitles | لاحظت أن كنت ترش عشبك في منتصف الليل بنوع من الكيماويات |
Preciso de falar com o homem que lhe apara a relva, minha senhora. | Open Subtitles | سيدتي أحتاج للتحدث مع الرجال الذين يقصون عشبك |
Deve ir apanhando as pedras da relva. | Open Subtitles | لعل بعضه يصيب عشبك طيلة الوقت، |
Quer dizer, a única coisa para que era bom, era fazer o teu relvado brilhar como um tipo de artifício de uma festa depravada. | Open Subtitles | أقصد، الشيئ الوحيد الجيّد هو جعل عشبك الأخضر متوهجا كنوع من خدع الحفلات الماجنة. |
Isto estava no teu relvado. | Open Subtitles | هذا كان على عشبك |
Elas não saem do teu relvado? | Open Subtitles | لانهم لن يتركوا عشبك ؟ |
Do tipo que se oferece para nos aparar a relva. | Open Subtitles | .. الجار الذي يعرض عليكِ قصّ عشبك |
Tinha que cortar relva, até aos 30 anos. | Open Subtitles | سأجز عشبك حتى أصل لل 30 من عمري |
A sua relva terá medo de crescer! | Open Subtitles | عشبك سوف يخشى أن ينمو |
"Agora, eu estou livre da coleira, "Livre da capa de chuva amarela, "Da camisola com monograma, "Do absurdo do teu relvado, "E isso é tudo que precisas de saber sobre este lugar, "Exceto o que já supunhas, "E está feliz por isso não ter acontecido antes, "Pois toda a gente aqui sabe ler e escrever, "Os cães em poesia, "Os gatos e todos os outros "Em prosa." | TED | الآن أنا حرٌ من الطوق، حر من معطف المطر الأصفر، السترة بالحروف، سخافة عشبك الأخضر، وهذا كل ما تريد معرفته عن هذا المكان، ماعدا ما افترضته من قبل وأنت سعيد أنه لم يحدث عاجلاً، أن كل فرد هنا يمكنه القراءة والكتابة، الكلاب في الأشعار، القطط وكل الآخرون فى الابتذال." |