"عشرة أشهر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dez meses
        
    Passei dez meses sem uma daquelas visões horrendas, e agora queres que eu entre aí e participe numa reunião de bruxas? Open Subtitles عشرة أشهر لعينة بدون رؤية مرعبة والان تريدني ان ادخل الى هناك وان اتسلى مع بعض السحرة بمنزل سحرة
    Passei dez meses numa prisão alemã, sem ter... nada que fizesse parar a dor. Open Subtitles قضيت عشرة أشهر فى سجن المعسكر الألمانى مع ألم لا ينتهى
    dez meses DEPOIS NAPOLEÃO EVADIU-SE DE ELBA. Open Subtitles بعد عشرة أشهر , فر نابليون من جزيرة إلبا فى مغامرة يائسة
    Vê aí o fluxograma das marés dos últimos dez meses. Open Subtitles سُحبت الأجزاء الطافية من المد من عشرة أشهر
    Posso andar com ele daqui a oito ou dez meses. Open Subtitles أنا يمكن أن تعود له في ثمانية إلى عشرة أشهر.
    Ela ficou limpa à cerca de dez meses, tentámos reconciliar-nos. Open Subtitles لقد توقفت عن التعاطي منذ عشرة أشهر لقد حاولنا التصالح
    Não comem salmão há dez meses e os grandes machos lutam pelo melhor lugar. Open Subtitles لم يتذوّقو السلمون من عشرة أشهر ويتقاتل الذكور الضخمة على أفضل بقاع الصيد
    dez meses de aprendizagem, crescimento, e, claro, esperançosamente, um pouco de diversão. Open Subtitles عشرة أشهر تعلمتم أشياء جديدة وكبرتم متمنيأ أن تكونوا حصلتم على المتعة خلال هذه الأشهر
    Quer dizer, dez meses no mar, só queres ouvir histórias como aquela e saber que são verdade. Open Subtitles أعني ، عشرة أشهر في البحر ، أنت تريد أن تيسمع مثل هذه الحكايات وأنت تعرف انها حقيقية
    Usares essa gravata mais dez meses é a única satisfação que preciso. Open Subtitles سوف يكون عليك أن ترتدي هذه الربطة لمدة عشرة أشهر و سأكون راضيا كل الرضى
    Estamos a procurar este homem há dez meses. Open Subtitles إذن، لقد كنا نتعقّبُ ذلك الرجُل لمدّة عشرة أشهر.
    Triplicaste o alcance nos últimos dez meses. Toda a gente fala de ti. Open Subtitles لقد حققت ثلاثة أضعاف أرباحك خلال عشرة أشهر و الجميع يتحدث عنك
    Acreditem ou não, há dez meses nunca tinham ouvido falar de basebol nem nunca tinham pegado num taco. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقون قبل عشرة أشهر هذان الشابان لم يسمعوا عن البيسبول من قبل أكثر من مجرد إلتقاط الكرة و محاولة رميها
    - Dez. - dez meses? Ela diz que tem dez anos, não te percebeu. Open Subtitles ـ عشرة أشهر ـ إنها تقل بالعاشرة من العمر
    - Foi tirado de um HD roubado desta casa há dez meses. Open Subtitles لقد أخذ من قرص صلب قد سُرق من هذا المنزل قبل عشرة أشهر.
    Condenada a dois anos, cumpriu dez meses. Open Subtitles لقد تم الحكم عليها بسنتين وقضيت عشرة أشهر
    Mas é impossível externalizar os services de manutenção num intervalo de dez meses. Open Subtitles لكن لا يمكن الاستعانة بالتمويل الخارجي.. في خدمات الصيانة في غضون عشرة أشهر. هذا مستحيل.
    E, como se isso não fosse ruim o suficiente, Eles só tinham dez meses para fazê-lo. Open Subtitles و، كما لو لم يكن سيئا بما فيه الكفاية، إلا أنها قد عشرة أشهر للقيام بذلك.
    Apanhei dez meses por falsificar títulos de minas de cobre. Open Subtitles لقد قضيتُ عشرة أشهر في السجن بتهمة تزوير صكوك مناجم نحاس مثاليّة.
    Esta piada vale dez meses de sofrimento e trabalho! Open Subtitles عشرة أشهر من الكد والتعب هذة المزحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more