Passei dez meses sem uma daquelas visões horrendas, e agora queres que eu entre aí e participe numa reunião de bruxas? | Open Subtitles | عشرة أشهر لعينة بدون رؤية مرعبة والان تريدني ان ادخل الى هناك وان اتسلى مع بعض السحرة بمنزل سحرة |
Passei dez meses numa prisão alemã, sem ter... nada que fizesse parar a dor. | Open Subtitles | قضيت عشرة أشهر فى سجن المعسكر الألمانى مع ألم لا ينتهى |
dez meses DEPOIS NAPOLEÃO EVADIU-SE DE ELBA. | Open Subtitles | بعد عشرة أشهر , فر نابليون من جزيرة إلبا فى مغامرة يائسة |
Vê aí o fluxograma das marés dos últimos dez meses. | Open Subtitles | سُحبت الأجزاء الطافية من المد من عشرة أشهر |
Posso andar com ele daqui a oito ou dez meses. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تعود له في ثمانية إلى عشرة أشهر. |
Ela ficou limpa à cerca de dez meses, tentámos reconciliar-nos. | Open Subtitles | لقد توقفت عن التعاطي منذ عشرة أشهر لقد حاولنا التصالح |
Não comem salmão há dez meses e os grandes machos lutam pelo melhor lugar. | Open Subtitles | لم يتذوّقو السلمون من عشرة أشهر ويتقاتل الذكور الضخمة على أفضل بقاع الصيد |
dez meses de aprendizagem, crescimento, e, claro, esperançosamente, um pouco de diversão. | Open Subtitles | عشرة أشهر تعلمتم أشياء جديدة وكبرتم متمنيأ أن تكونوا حصلتم على المتعة خلال هذه الأشهر |
Quer dizer, dez meses no mar, só queres ouvir histórias como aquela e saber que são verdade. | Open Subtitles | أعني ، عشرة أشهر في البحر ، أنت تريد أن تيسمع مثل هذه الحكايات وأنت تعرف انها حقيقية |
Usares essa gravata mais dez meses é a única satisfação que preciso. | Open Subtitles | سوف يكون عليك أن ترتدي هذه الربطة لمدة عشرة أشهر و سأكون راضيا كل الرضى |
Estamos a procurar este homem há dez meses. | Open Subtitles | إذن، لقد كنا نتعقّبُ ذلك الرجُل لمدّة عشرة أشهر. |
Triplicaste o alcance nos últimos dez meses. Toda a gente fala de ti. | Open Subtitles | لقد حققت ثلاثة أضعاف أرباحك خلال عشرة أشهر و الجميع يتحدث عنك |
Acreditem ou não, há dez meses nunca tinham ouvido falar de basebol nem nunca tinham pegado num taco. | Open Subtitles | صدقوا أو لا تصدقون قبل عشرة أشهر هذان الشابان لم يسمعوا عن البيسبول من قبل أكثر من مجرد إلتقاط الكرة و محاولة رميها |
- Dez. - dez meses? Ela diz que tem dez anos, não te percebeu. | Open Subtitles | ـ عشرة أشهر ـ إنها تقل بالعاشرة من العمر |
- Foi tirado de um HD roubado desta casa há dez meses. | Open Subtitles | لقد أخذ من قرص صلب قد سُرق من هذا المنزل قبل عشرة أشهر. |
Condenada a dois anos, cumpriu dez meses. | Open Subtitles | لقد تم الحكم عليها بسنتين وقضيت عشرة أشهر |
Mas é impossível externalizar os services de manutenção num intervalo de dez meses. | Open Subtitles | لكن لا يمكن الاستعانة بالتمويل الخارجي.. في خدمات الصيانة في غضون عشرة أشهر. هذا مستحيل. |
E, como se isso não fosse ruim o suficiente, Eles só tinham dez meses para fazê-lo. | Open Subtitles | و، كما لو لم يكن سيئا بما فيه الكفاية، إلا أنها قد عشرة أشهر للقيام بذلك. |
Apanhei dez meses por falsificar títulos de minas de cobre. | Open Subtitles | لقد قضيتُ عشرة أشهر في السجن بتهمة تزوير صكوك مناجم نحاس مثاليّة. |
Esta piada vale dez meses de sofrimento e trabalho! | Open Subtitles | عشرة أشهر من الكد والتعب هذة المزحة |