Poderia ter sido, se o vosso advogado não tivesse apresentado a vossa posição à SEC dez dias antes do que era suposto. | Open Subtitles | ،كلّا ، لكانت تكونَ كذلك لو لمْ يسلّم محاميك موضعك مع لجنة الأوراق الماليّة والبورصات .عشرة أيّام قبل موعدها المفترض |
dez dias de testes a tecidos, testes de radiação e a porra das tuas agulhas! | Open Subtitles | عشرة أيّام فى هذا الجلد الصناعى و إختبارات و إشعاع و إبر حُقنك اللعينة |
Passámos dez dias no deserto e... apenas com as nossas malas e facas, dormimos debaixo das estrelas... e fizemos os nossos fogos. | Open Subtitles | أمضينا عشرة أيّام في الأرياف النائية وليس معنا سوى حقائبنا وسكاكيننا نمنا تحت ضوء النجوم وأضرمنا نيراننا بأنفسنا واصطدنا طعامنا |
A viagem de um ponto ao outro levará dez dias. | Open Subtitles | الاِنتقال من نُقطة إلى نُقطة سيستغرق عشرة أيّام. |
Espero que nada aconteça de mal no resto do mundo... durante dez dias. | Open Subtitles | آملُ بألّا يسير شيء على نحوٍ خطأ في بقيّة أنحاء العالم خلال عشرة أيّام. |
- Ouve, rapaz. Temos dez dias até à chegada do avião de abastecimentos. | Open Subtitles | انصت أيّها الفتى، أمامنا عشرة أيّام قبل هبوط طائرة الإمدادات. |
dez dias. | Open Subtitles | بعد عشرة أيّام. |
Tens o Mike, dez dias. | Open Subtitles | .لقد كنت متفوقاً بخطوة .لك (مايك)، عشرة أيّام |
APÓS dez dias DE DEPOIMENTOS O CASO DO ESPIÃO ABEL VAI A JÚRI | Open Subtitles | "بعد عشرة أيّام من جمع الأدلّة بدأت محاكمة الجاسوس (آيبل)" |
Um homem chamado Nathan Barnes foi espancado até a morte há dez dias. | Open Subtitles | رجل يُدعى (ناثان بارنز) قد ضُرب حتى الموت قبل عشرة أيّام. |