"عشناها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vivemos
        
    • passámos
        
    De certo modo, nem uns, nem outros querem encarar, as circunstâncias em que vivemos na guerra. Open Subtitles ... إلى حد ما لا يستطيعون ولا يرغبون تصور ... الظروف التى عشناها فى الحرب ...
    Estas cassetes dizem que escolhemos as vidas que vivemos antes de nascermos, e com quem vivemos. Open Subtitles هذه الاشرطة تقول أننا اخترنا الحياة التي عشناها قبل ان نولد... ومن نعيش معه.
    Olha Ajay, há anos que nós vivemos a vida à nossa maneira e...agora, de repente, não é brincadeira começar tudo de novo Open Subtitles "أربع سنوات عشناها كما نريد اوجا" "هذه ليست مزحه لنبدأ هذا فجأه من جديد"
    Estas são algumas das principais bolhas por que passámos na história recente. TED هذه هي بعض من الفقاعات الرئيسية التي عشناها خلال في التاريخ الحديث
    Então olhei para ele, e lembrei-me dos momentos que passámos juntos. Open Subtitles ثم نظرت إليه فقط وفكرت في كل اللحظات التي عشناها معاً
    Em que tipo de mundo vivemos? Open Subtitles فكر بالأوقات التي عشناها
    Nos primeiros 8 anos que vivemos aqui, tu chamava-lo de Ricky Ricardo. Open Subtitles في اول 8 سنوات عشناها هنا
    São as quatro repetições por que passámos. Open Subtitles إنها الأربع الدوائر التي عشناها.
    Estas são as nove repetições por que passámos. Open Subtitles هذه هي الدورات التسه التي عشناها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more