- Se podia apenas levar ele na capela na véspera de Natal. | Open Subtitles | لو كان بإمكاني فقط أن أُدخله إلى الكنيسة عشيّة عيد الميلاد. |
Um divórcio na véspera da campanha pode ser muito prejudicial. | Open Subtitles | .. الطلاق عشيّة حملة الإنتخابات ربما يكون مضراً تماماً |
É essa a regra. Nada de presentes na véspera de Natal. | Open Subtitles | هذا هو القانون لا يوجد هدايا في عشيّة عيد الميلاد |
- Diz aos rapazes que esperamos todos para virem na capela na véspera de Natal. | Open Subtitles | أخبر الفتيان أننا نأمل أن يحضروا كلّهم للكنيسة عشيّة عيد الميلاد. |
Não? se for lá, passas comigo a noite de fim de Ano? | Open Subtitles | لو ذهبت إلى هناك أتخرجين معي في عشيّة رأس السنة ؟ |
véspera DA BATALHA DO CAMPO DE BOSWORTH, 21 DE AGOSTO DE 1485 | Open Subtitles | عشيّة معركة بوسورث الموافق 21 أغسطس, 1485 |
Não se vai à igreja na véspera de Ano Novo. | Open Subtitles | حسناً، لا يذهب الناس إلى الكنيسة عشيّة رأس السنة الجديدة. حسناً حسناً، لقد أثبتنا بأنني كاذب |
O que o nosso homem está a planear acontecerá na véspera da Páscoa. | Open Subtitles | إذن فرجلنا سيحدث هذا الأمر عشيّة عيد فصح |
3 talentosos pares serão escolhidos para as finais na véspera de Ano Novo. | Open Subtitles | ثلاثة أزواج موهوبين سيختارون للتنافس في النهائيات عشيّة رأس السنة الجديدة |
Então a véspera de Natal é um dia qualquer para ti? | Open Subtitles | إذاً، عشيّة عيد الميلاد مجرّد يوم آخر لكِ؟ |
O pai já disse se vem passar a véspera de Natal ou a manhã de Natal? | Open Subtitles | هل ذكر والدي إن كان سيحضر عشيّة عيد الميلاد أم صبيحة عيد الميلاد؟ |
Saímos para tomar café e fiz aquilo de que falámos na semana passada, perguntei-lhe do que se lembrava daquela véspera de Natal, a noite em que a minha mãe tentou o suicídio. | Open Subtitles | ذهبنا لاحتساء القهوة وفعلتُ ما تحدّثنا عنه الأسبوع الماضي سألتها إن كانت تتذكّر أي شيء عن عشيّة ليلة الميلاد تلك |
A menos que tenha outra coisa para fazer na véspera de Natal. | Open Subtitles | ما لم يكن لديكَ شيء آخر تفعله عشيّة العيد |
Não queira desapontar a sua filha na véspera de Natal. | Open Subtitles | لا تودّ احباط ابنتكَ هنا في عشيّة "عيد الميلاد". |
Merda, e eu a pensar que ia dormir na véspera de Ano Novo! | Open Subtitles | سحقًا وأنا من كنت أفكّر بأن أخلد لمضجعي في عشيّة العام الجديد |
véspera de Ano Novo, há dois anos atrás. | Open Subtitles | ، في عشيّة رأس السنة الميلادية قبل سنتين |
Lembra-te dos outros. Da véspera de Ano Novo, e da champanhe... | Open Subtitles | تذكّري اللحظات الأخرى، عشيّة العام الجديد والشامبانيا |
3 da manhã. noite de Natal, à frente do Centro Millennium. | Open Subtitles | في الثالثة صباحًا ، عشيّة عيد الميلاد أمام مركز الألفيّة |
Não seremos nós a causar guerra nas vésperas da paz universal. | Open Subtitles | ستكون مسؤولاً عن إخراجي من هذا. لن نكون المُحرِّضين على حربٍ شاملة. في عشيّة السلام الكوني. |
A partir de 26 de Dezembro estarás de castigo uma semana, incluindo a passagem de Ano. | Open Subtitles | بدءاً من السادس و العشرون من ديسمبر، أنتِ معاقبة لإسبوع كامل و هذا يتضمّن عشيّة رأس السنة |