"عشيّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • véspera
        
    • noite de
        
    • Ano
        
    • vésperas da
        
    • passagem de
        
    - Se podia apenas levar ele na capela na véspera de Natal. Open Subtitles لو كان بإمكاني فقط أن أُدخله إلى الكنيسة عشيّة عيد الميلاد.
    Um divórcio na véspera da campanha pode ser muito prejudicial. Open Subtitles .. الطلاق عشيّة حملة الإنتخابات ربما يكون مضراً تماماً
    É essa a regra. Nada de presentes na véspera de Natal. Open Subtitles هذا هو القانون لا يوجد هدايا في عشيّة عيد الميلاد
    - Diz aos rapazes que esperamos todos para virem na capela na véspera de Natal. Open Subtitles أخبر الفتيان أننا نأمل أن يحضروا كلّهم للكنيسة عشيّة عيد الميلاد.
    Não? se for lá, passas comigo a noite de fim de Ano? Open Subtitles لو ذهبت إلى هناك أتخرجين معي في عشيّة رأس السنة ؟
    véspera DA BATALHA DO CAMPO DE BOSWORTH, 21 DE AGOSTO DE 1485 Open Subtitles عشيّة معركة بوسورث الموافق 21 أغسطس, 1485
    Não se vai à igreja na véspera de Ano Novo. Open Subtitles حسناً، لا يذهب الناس إلى الكنيسة عشيّة رأس السنة الجديدة. حسناً حسناً، لقد أثبتنا بأنني كاذب
    O que o nosso homem está a planear acontecerá na véspera da Páscoa. Open Subtitles إذن فرجلنا سيحدث هذا الأمر عشيّة عيد فصح
    3 talentosos pares serão escolhidos para as finais na véspera de Ano Novo. Open Subtitles ثلاثة أزواج موهوبين سيختارون للتنافس في النهائيات عشيّة رأس السنة الجديدة
    Então a véspera de Natal é um dia qualquer para ti? Open Subtitles إذاً، عشيّة عيد الميلاد مجرّد يوم آخر لكِ؟
    O pai já disse se vem passar a véspera de Natal ou a manhã de Natal? Open Subtitles هل ذكر والدي إن كان سيحضر عشيّة عيد الميلاد أم صبيحة عيد الميلاد؟
    Saímos para tomar café e fiz aquilo de que falámos na semana passada, perguntei-lhe do que se lembrava daquela véspera de Natal, a noite em que a minha mãe tentou o suicídio. Open Subtitles ذهبنا لاحتساء القهوة وفعلتُ ما تحدّثنا عنه الأسبوع الماضي سألتها إن كانت تتذكّر أي شيء عن عشيّة ليلة الميلاد تلك
    A menos que tenha outra coisa para fazer na véspera de Natal. Open Subtitles ما لم يكن لديكَ شيء آخر تفعله عشيّة العيد
    Não queira desapontar a sua filha na véspera de Natal. Open Subtitles لا تودّ احباط ابنتكَ هنا في عشيّة "عيد الميلاد".
    Merda, e eu a pensar que ia dormir na véspera de Ano Novo! Open Subtitles سحقًا وأنا من كنت أفكّر بأن أخلد لمضجعي في عشيّة العام الجديد
    véspera de Ano Novo, há dois anos atrás. Open Subtitles ، في عشيّة رأس السنة الميلادية قبل سنتين
    Lembra-te dos outros. Da véspera de Ano Novo, e da champanhe... Open Subtitles تذكّري اللحظات الأخرى، عشيّة العام الجديد والشامبانيا
    3 da manhã. noite de Natal, à frente do Centro Millennium. Open Subtitles في الثالثة صباحًا ، عشيّة عيد الميلاد أمام مركز الألفيّة
    Não seremos nós a causar guerra nas vésperas da paz universal. Open Subtitles ستكون مسؤولاً عن إخراجي من هذا. لن نكون المُحرِّضين على حربٍ شاملة. في عشيّة السلام الكوني.
    A partir de 26 de Dezembro estarás de castigo uma semana, incluindo a passagem de Ano. Open Subtitles بدءاً من السادس و العشرون من ديسمبر، أنتِ معاقبة لإسبوع كامل و هذا يتضمّن عشيّة رأس السنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more