Sabes, um passarinho disse-me que não viste o espetáculo, hoje, por isso, arranjei-te dois bilhetes para amanhã. | Open Subtitles | وقالت لي عصفورة صغيرة إنك لم تستطع حضور العرض الليلة لذا أحضرت لك تذكرتين للغد |
Espero ver um passarinho esta noite. Mas ela não vai ter penas, isso não. | Open Subtitles | أتمنى أن أشاهد عصفورة اليوم.ليس لديها ريش, على الأقل ليس على جميع أنحاء جسدها. |
Um passarinho disse-me que querias arrancar um braco e atirar-mo. | Open Subtitles | أخبرتني عصفورة صغيرة أنك أردت إنتزاع زراعك و إلقائه عليٌ |
Vou ser como um pássaro numa gaiola, numa boa escola. | Open Subtitles | سأكون عبارة عن عصفورة في قفص في منطقة مدرسية جيدة |
J-Bird, se queres desbundar, vem ao meu barco e abrimos aquele vinho de que tanto gostas. | Open Subtitles | أهلا "عصفورة جاي" إذا كنت تريدين الذعر التمثال , تعالي إلى القارب و سنفتح علبة من النبيذ الوردي اللون تحبينة كثيراَ |
E está lá uma linda passarinha mortinha para voar para ti. | Open Subtitles | وهناك عصفورة صغيرة تموت لتطير اليك |
Um passarinho contou-me que alguém vai ser papá! | Open Subtitles | عصفورة صغيرة قالت لى ان احدا ما سيصبح ابا. |
Um passarinho disse-me que tens um encontro marcado com uma polícia gira. | Open Subtitles | عصفورة صغيرة أخبرتني من أن لديكِ موعداً مع شرطية مثيرة |
Um passarinho disse-me que há uns tipos lá dentro, que têm 1 Kg do nosso produto, que estão a vender, e que, certinho direitinho, não o receberam de nós. | Open Subtitles | عصفورة صغيرة قالت لي بأن هناك بعض الرجال بالداخل يملكون 3 أرطال من منتجنا. والذين هم يبيعونه |
Porque... um passarinho também me contou que aqueles tipos consomem à bruta e é provável que estejam armados. | Open Subtitles | لأن عصفورة صغيرة أخبرتني أيضاً أولئك الرجال مدمنين في المنتج أيضاً وإحتماليّة كبيرة بأنهم مُسلّحون. |
Então, um passarinho contou-me que tens trabalhado muito, a escrever histórias. | Open Subtitles | إذًا، عصفورة صغيرة أخبرتني بأنك كنت تكد في عملك تؤلّف القصص. |
Um passarinho disse-me que vais fazer a análise às DST... | Open Subtitles | اسمعي عصفورة صغيرة اخبرتني انك سوف تجرين فحصاً خاصاً بالامراض الجنسية ، رائع |
Era um carro azul, com bancos em pele, um passarinho de plástico pendurado no espelho retrovisor. | Open Subtitles | سيارة زرقاء ذات مقاعد جلدية عصفورة بلاستيكية ظهرت من المرايا الأمامية |
Escuta, um passarinho contou que pensas em concorrer à presidência da Casa Kappa, e eu só te queria dizer que tens todo o meu apoio. | Open Subtitles | إستمعي ، لقد أخبرتني عصفورة صغيرة بأنكِ كُنتِ تُفكرين بالتقدم لرئاسة منزل كابا وأنا فقط أردت أن أقول |
Bom, sabem, um passarinho contou-me que a Casa Kappa vai dar uma festa de pijamas esta noite. | Open Subtitles | " وأباها لديه علاقات مع " ميت رومني حسناً ، أتعلمون لقد أخبرتني عصفورة صغيرة |
Então... um passarinho disse-me que uma certa pessoa está à espera que outra pessoa faça uma certa pergunta. | Open Subtitles | عصفورة صغيرة أخبرتني... بأنّ شخص ما في انتظار شخص آخر. ليطلب سؤال حتمي. |
Disse-me um passarinho que ouve a NPR na carrinha de transporte. | Open Subtitles | أخبرتني عصفورة صغيرة تستمع الى إذاعة (ن.ب.ر) في شاحنة النقل |
Pesaran, ela é um passarinho. Um passarinho ferido. | Open Subtitles | إنها عصفورة، عصفورة بائسة |
Foi um passarinho que me contou. | Open Subtitles | . عصفورة صغيرة قالت لي |
Era como um pássaro numa gaiola dourada. | Open Subtitles | لقد كنتُ مثل عصفورة في قفص ذهبي |
- Até logo, J-Bird. | Open Subtitles | -لاحقاً يا عصفورة (ج ) |
Ei, irmãozinho, agarra uma passarinha e senta-te aí. | Open Subtitles | أخى الصغير, خذ عصفورة, واجلس |