Não resisti e vi o que continha. Era uma morada em Marselha, onde o seu informador estava de férias. | Open Subtitles | لم يمكني إلا أن أنظر بداخله كان عنواناً في مارسليا، حيث تبين أن عميلك في عطله هناك |
Disseram-me que podia demorar meses ou anos, daí não te ter contado ainda, e pensar que podia ia de férias contigo. | Open Subtitles | لقد قالوا قد يستغرق أشهر وربما سنوات ولذلك لم أقل لك بعد لذلك ظننت بأن بإمكاني الذهاب في عطله |
Quanto a vocês não sei, mas depois de um mês no gelo, preciso de umas férias. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا ستفعلون يا شباب لكن بعد شهر في عالم الاسكيمو اعتقد انني استحق عطله |
Já são 8:10, vais tirar o dia de folga? | Open Subtitles | إنها الـ 10 بعد 8: 00. هل تأخذ اليوم عطله ؟ |
Concedeu aos sindicados o feriado do Dia do Trabalhador como queriam. | Open Subtitles | لقد وعد الأتحادات العماليه أن الأول من مايو سيبقى دائماً يوم عطله احتفالاً بعيد العمال |
Este pelotão fica restrito ao quartel durante o fim-de-semana. | Open Subtitles | هذه الفصيله محجوزه امام النصب خلال عطله الاسبوع |
De certeza que não queres vir este fim de semana? O quê? | Open Subtitles | هل انت متاكد انك لن تذهب معنا الى عطله نهايه الاسبوع |
Que pensas que se está a passar aqui? Achas que estamos de férias? | Open Subtitles | ماذا تعتقد انك فاعل هنا هل تظن اننا في عطله ؟ |
Foram as melhores férias de sempre! Adoro a nossa família. | Open Subtitles | كانت هذه اروع عطله بالنسبه لي احب عائلتي |
Pois não, estou de férias. | Open Subtitles | وأنتى لا ترتدين حماله للصدر .. نعم . انا في عطله .. |
Mas posso ponderar sobre as férias, nalgum sítio perto, num sítio onde eu possa fugir com facilidade, como Napa ou Palm Springs. | Open Subtitles | لكني ساذهب في عطله في مكان قريب ومغلق في مكان ما يمكنني الهروب بسهولة مثل نيمبا أو نخيل الربيع |
Não sabíamos que os nossos filhos foram à Phoenix nas férias. | Open Subtitles | لم يكن لدينا أي فكره أن إبننا وإبنتنا قد ذهبوا إلى فينيكس في عطله الربيع |
Eu estou de férias. E tenho que fazê-lo. Então segunda as 8h. | Open Subtitles | سوف آخذ عطله و يجب على انهاء هذا الأمر – فليكن الثامنه صباح الأثنين |
Se está a pensar tirar uma férias, seria melhor ir para o Interior. | Open Subtitles | ان كنت ترغب في قضاء عطله, سيدي, فعليك ان تمضي قدما الى مابعد هذه المدينه |
Sim, óptimo, quero começar a dizer às pessoas que estive de férias. | Open Subtitles | أريد أن أبدا فى إخبار الناس بأننى كنت فى عطله. |
Tem mulher e miúdos em casa e é a noite de folga. | Open Subtitles | أنه لديه زوجة وأطفال بالبيت ، واليوم عطله له |
Vou tirar uns dias de folga e vamos aperfeiçoar essa música. | Open Subtitles | اقولك ماذا؟ سآخذ خلال الأيام القليلة القادمة عطله, وسوف نحسن مستوا غنائك |
Agora, haverá um "barman", mas, é o dia de folga do Sam, então, terás que servir sozinha, e isso... | Open Subtitles | الان سيكــون هنــاك عامل بار لكنه يوم عطله سام لذا انت يجب ان تخدمين لوحدك |
Prefiro passar o fim de semana com seus pais críticos, do que outro feriado com meu irmão crítico. | Open Subtitles | أفضل قضاء عطله الاسبوع مع والديك الغير مُحتملان على قضاء عطله اسبوع آخرى مع إخوه غير مُحتملين |
Sim. E vamos celebrar um grande feriado mexicano juntos. | Open Subtitles | و سَنَحتفلُ بأكبر عطله مكسيكية سوية |
Alguns dos convidados passarão o fim-de-semana. Conseguirei todas as informações e faremos isto juntos. | Open Subtitles | بعض الضيوف سيظلون حتى عطله نهايه الأسبوع لدينا كل المعلومات لنفعلها سوياً ماذا قلت ؟ |
Ele acabou de me convidar para passar o de fim-de-semana com ele. | Open Subtitles | لقد طلب مني تواً ان اذهب معه خارج المدينه في عطله نهايه الاسبوع |
Isso era capaz de estragar o fim de semana, não? | Open Subtitles | نعم ربما أفسدت كل عطله نهايه الأسبوع أليس كذلك |