"عطله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • férias
        
    • de folga
        
    • feriado
        
    • fim-de-semana
        
    • fim
        
    Não resisti e vi o que continha. Era uma morada em Marselha, onde o seu informador estava de férias. Open Subtitles لم يمكني إلا أن أنظر بداخله كان عنواناً في مارسليا، حيث تبين أن عميلك في عطله هناك
    Disseram-me que podia demorar meses ou anos, daí não te ter contado ainda, e pensar que podia ia de férias contigo. Open Subtitles لقد قالوا قد يستغرق أشهر وربما سنوات ولذلك لم أقل لك بعد لذلك ظننت بأن بإمكاني الذهاب في عطله
    Quanto a vocês não sei, mas depois de um mês no gelo, preciso de umas férias. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا ستفعلون يا شباب لكن بعد شهر في عالم الاسكيمو اعتقد انني استحق عطله
    Já são 8:10, vais tirar o dia de folga? Open Subtitles إنها الـ 10 بعد 8: 00. هل تأخذ اليوم عطله ؟
    Concedeu aos sindicados o feriado do Dia do Trabalhador como queriam. Open Subtitles لقد وعد الأتحادات العماليه أن الأول من مايو سيبقى دائماً يوم عطله احتفالاً بعيد العمال
    Este pelotão fica restrito ao quartel durante o fim-de-semana. Open Subtitles هذه الفصيله محجوزه امام النصب خلال عطله الاسبوع
    De certeza que não queres vir este fim de semana? O quê? Open Subtitles هل انت متاكد انك لن تذهب معنا الى عطله نهايه الاسبوع
    Que pensas que se está a passar aqui? Achas que estamos de férias? Open Subtitles ماذا تعتقد انك فاعل هنا هل تظن اننا في عطله ؟
    Foram as melhores férias de sempre! Adoro a nossa família. Open Subtitles كانت هذه اروع عطله بالنسبه لي احب عائلتي
    Pois não, estou de férias. Open Subtitles وأنتى لا ترتدين حماله للصدر .. نعم . انا في عطله ..
    Mas posso ponderar sobre as férias, nalgum sítio perto, num sítio onde eu possa fugir com facilidade, como Napa ou Palm Springs. Open Subtitles لكني ساذهب في عطله في مكان قريب ومغلق في مكان ما يمكنني الهروب بسهولة مثل نيمبا أو نخيل الربيع
    Não sabíamos que os nossos filhos foram à Phoenix nas férias. Open Subtitles لم يكن لدينا أي فكره أن إبننا وإبنتنا قد ذهبوا إلى فينيكس في عطله الربيع
    Eu estou de férias. E tenho que fazê-lo. Então segunda as 8h. Open Subtitles سوف آخذ عطله و يجب على انهاء هذا الأمر – فليكن الثامنه صباح الأثنين
    Se está a pensar tirar uma férias, seria melhor ir para o Interior. Open Subtitles ان كنت ترغب في قضاء عطله, سيدي, فعليك ان تمضي قدما الى مابعد هذه المدينه
    Sim, óptimo, quero começar a dizer às pessoas que estive de férias. Open Subtitles أريد أن أبدا فى إخبار الناس بأننى كنت فى عطله.
    Tem mulher e miúdos em casa e é a noite de folga. Open Subtitles أنه لديه زوجة وأطفال بالبيت ، واليوم عطله له
    Vou tirar uns dias de folga e vamos aperfeiçoar essa música. Open Subtitles اقولك ماذا؟ سآخذ خلال الأيام القليلة القادمة عطله, وسوف نحسن مستوا غنائك
    Agora, haverá um "barman", mas, é o dia de folga do Sam, então, terás que servir sozinha, e isso... Open Subtitles الان سيكــون هنــاك عامل بار لكنه يوم عطله سام لذا انت يجب ان تخدمين لوحدك
    Prefiro passar o fim de semana com seus pais críticos, do que outro feriado com meu irmão crítico. Open Subtitles أفضل قضاء عطله الاسبوع مع والديك الغير مُحتملان على قضاء عطله اسبوع آخرى مع إخوه غير مُحتملين
    Sim. E vamos celebrar um grande feriado mexicano juntos. Open Subtitles و سَنَحتفلُ بأكبر عطله مكسيكية سوية
    Alguns dos convidados passarão o fim-de-semana. Conseguirei todas as informações e faremos isto juntos. Open Subtitles بعض الضيوف سيظلون حتى عطله نهايه الأسبوع لدينا كل المعلومات لنفعلها سوياً ماذا قلت ؟
    Ele acabou de me convidar para passar o de fim-de-semana com ele. Open Subtitles لقد طلب مني تواً ان اذهب معه خارج المدينه في عطله نهايه الاسبوع
    Isso era capaz de estragar o fim de semana, não? Open Subtitles نعم ربما أفسدت كل عطله نهايه الأسبوع أليس كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more