Falei-lhes de Otelo. Não conheciam mas ficaram fascinados. | TED | فاخبرتهم عن عطيل.لم يكونوا قد سمعوا عنها مسبقا الا انهم انبهروا بها |
Otelo tinha amor, mas ele escolheu não ouvir o seu coração. | Open Subtitles | ان عطيل كان يحب, لكنه اختار الا يسمع لقلبه |
Esta porcaria é horrível. Na faculdade, fiz de Otelo. | Open Subtitles | هذا الخراء رهيب في الكلية اديت دور عطيل |
Vi a feição de OtheIIo em sua mente e à sua honra, com seus valorosos instrumentos consagrei minh'alma e meu destino. | Open Subtitles | .. لقد رأيت محيا عطيل في عقله .. و شرفه وشجاعته .. و كرست روحي وثروتي من اجله |
Agora estou a traduzir "Otello, de" Shakespeare. | Open Subtitles | كما أنني أترجم "عطيل" لشكسبير - رائع أيها الملازم - |
Começando nos heróis divinos, como Hércules, passando pelos heróis milagrosos mas mortais, como Beowulf, os grandes líderes, como o Rei Artur, e os grandes heróis, mas com defeitos, como Macbeth ou Otelo. | TED | بدءاً من الأبطال الإلهيين مثل هرقل وصولا إلى أسفل ذاك الجبل حيث الأبطال البشريين الخارقين مثل بيوولف القادة العظماء مثل الملك آرثر و الأبطال العظماء لكن الخطائين مثل ماكبث أو عطيل |
(Risos) Pedi-lhes que escrevessem o título para a história de Otelo. | TED | (ضحك) ثم طلبت منهم ان يكتبوا العنوان الرئيسي لقصة عطيل |
Não pode fazer de Otelo pintando apenas a cara de preto. | Open Subtitles | و لكن لا يمكنك أن تؤدي دور "عطيل" بمجرد طلاء وجهك باللون الأسود |
Lago aproveitou-se do que Otelo criou por si só. | Open Subtitles | و لكن اذا دققنا النظر, سنجد .... ان الثغرة التى استغلها لاجو كانت من صنع عطيل نفسه... |
- Shakespeare. - Foi o Otelo ou Emília? | Open Subtitles | شكسبير هل كان هذا عطيل ام ايميليا ؟ |
(Risos) Por outro lado, paguei três dólares, acho eu e fui a um armazém em Queens ver uma versão do "Otelo" por um grupo amador. | TED | من ناحية أخرى ، كما تعلمون ، لقد دفعت ثلاثة دولارات ، كما أعتقد -- وذهبت الى مستودع في كوينز لرؤية نسخة من عطيل من قبل مجموعة الهواة. |
Uma paisagem, a Mona Lida, uma cena do "Otelo"? | Open Subtitles | منظر طبيعي، الموناليزا مشهد من "عطيل"؟ |
- Mas Otelo ainda assim fez escolhas. | Open Subtitles | . و لكن ظل امام عطيل الاختيار- |
Era aquele que, com Gassman, recitava Otelo numa noite e na noite seguinte, lago! | Open Subtitles | هو و(غاسمان) كانا يؤديان (عطيل) في أمسية و(ياجو) في التي تليها. |
E eu disse a Sir Laurence: "Larry, esta é a segunda melhor performance de 'Otelo' que já vi. | Open Subtitles | وهكذا قلتُ للسير (لورانس)، "(لاري)، ذلك ثاني أفضل أداء سبق ورأيتُه لـ(عطيل)." |
O discurso do suicídio de Otelo, na verdade. | Open Subtitles | يبدو مثل شكسبير خطاب أنتحار عطيل , في الحقيقة (عطيل Othello, The Moor Of Venice\ هي احدى مسرحيات وليام شكسبير الشهيرة) |
Sabemos disso porque esse Otelo o matou? | Open Subtitles | (نحن نعرف ذلك لأن هذا الرجل(عطيل قتل زوجته ؟ |
Nem acredito que leste "Otelo". Quem é esse? | Open Subtitles | أنا متفاجئة أنك قرأت كتاب "عطيل" *(مسرحية تراجيدية لـ(ويليام شكسبير)* |
Vinde, tenho um caneco de vinho e Iá fora estão alguns bons homens de Chipre que gostariam de beber à saúde do negro OtheIIo. | Open Subtitles | بشرب نخب في صحة (عطيل) الأسود .. (ليس الليلة , يا عزيزي (ياجو . فعقلى مشوش الآن و مكتئب |
valente OtheIIo precisamos vos empregar já contra nossos inimigos comuns, os turcos. | Open Subtitles | (ايها الباسل (عطيل... .. يجب ان نستعين بك عاجلاً ضد عدونا التركي |
- Otello, o mouro de Veneza. | Open Subtitles | عطيل" النبيل البندقي" - |
Asfixiou a Desdémona com uma almofada. | Open Subtitles | عطيل لقد خنق دزموندا بوسادة |