"عقدنا إتفاق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fizemos um acordo
        
    • Temos um acordo
        
    fizemos um acordo que íamos sair vivos daqui, certo? Open Subtitles لقد عقدنا إتفاق بأن نخرج من هنا أحياء
    Nós fizemos um acordo, a tua humana e eu. Se não matasse ninguém, ela trabalharia para mim sempre que eu quisesse. Open Subtitles لقد عقدنا إتفاق ، بينها وبيني ، أنه إن لم أقتل أحد ، فسوف تعمل لديّ كما أرغب
    Razão pela qual fizemos um acordo, portanto deixemos as coisas como estão. Open Subtitles لذلك نحن عقدنا إتفاق دعنا ننسى هذا الموضوع أفضل
    A vossa informação é velha. fizemos um acordo, durante o brunch. Open Subtitles من اخبرك فقط تأخر ,لقد عقدنا إتفاق عند الغداء
    Temos um acordo sobre encontros em ambientes não seguros. Open Subtitles عقدنا إتفاق بشأن لقائنا في بيئات غير آمنة
    Temos um acordo, lembras-te? Open Subtitles لقد عقدنا إتفاق ، هل تتذكر ؟
    fizemos um acordo. Cumpriu a sua parte e eu a minha. Veja no seu quarto. Open Subtitles لقد عقدنا إتفاق ، أنت قمت بجزئك وأنا قمت بجزئي ، تفقد غرفة النوم
    Não fizemos um acordo ontem à noite? Open Subtitles إعتقدت بأننا عقدنا إتفاق ليلة أمس.
    - Curei o seu cancro. fizemos um acordo. Open Subtitles لقد قهرتُ سرطانك، لقد عقدنا إتفاق
    fizemos um acordo. Open Subtitles لقد عقدنا إتفاق.
    Isto não é uma competição, Pierre. fizemos um acordo. Open Subtitles لقد عقدنا إتفاق
    fizemos um acordo. Open Subtitles لقد عقدنا إتفاق
    - fizemos um acordo. Open Subtitles لقد عقدنا إتفاق
    fizemos um acordo. Open Subtitles -لقد عقدنا إتفاق
    fizemos um acordo. Open Subtitles لقد ... عقدنا إتفاق
    Nós fizemos um acordo, Doris. Open Subtitles لقد عقدنا إتفاق يا (دوريس)
    Então... fizemos um acordo. Open Subtitles -لذا... عقدنا إتفاق .
    Não posso. Eu e a Marie Temos um acordo. Open Subtitles لا أستطيع فعل ذلك أنا و (ماري لافو) عقدنا إتفاق
    Temos um acordo. Open Subtitles عقدنا إتفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more