"عقود مضت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • décadas
        
    Mais de três décadas de ser corrupto, de súbito tu tens que fazer a coisa certa? Open Subtitles ثلاثة عقود مضت وأنت في قذارتك وفجأة كل ما يحدث هو أنك تريد فعل الشيئ الصواب ؟
    Uh, povo, para a minha esposa e para mim, as particularidades desta tragédia terminaram há cerca de três décadas atrás. Open Subtitles ،أيها القوم، بالنسبة لزوجتي ولي مفردات تلك المأساة إنتهت بسلام تقريباً منذ ثلاثة عقود مضت
    Eu, surgi através da conjunção do Sam e da Yetta Yellnikoff no Bronx, décadas antes. Open Subtitles وأنابزغتُمن خلالمزاوجةبين.. سام وييتا يلينكوف في برونكس قبل عقود مضت
    Já devia ter sido rachado para lenha há décadas! Open Subtitles كان من المفترض أن تكون مصنوعة من الحطب منذ عقود مضت.
    Andamos a fazer isto desde que se fez crescer uma orelha num rato há décadas. Open Subtitles نحن كنا نقوم بها منذ أن أصبح لنا أذان و فم منذ عقود مضت
    décadas que vens aqui, não é? Open Subtitles أتيت إلى هنا طيلة عقود مضت أليس كذلك؟
    Que menti sobre o meu filho, durante duas décadas? Open Subtitles انني كذبت حول موت ابني منذ عقود مضت ؟
    Descobriu isso há décadas. Open Subtitles انت اكتشفت هذا , البيرت , قبل عقود مضت
    E eu decidi — era um velho sonho que perdurava de há muitos anos atrás, três décadas atrás, o único tipo de natação de classe mundial que tentei e falhei quando nos meus 20 anos, era ir de Cuba até à Florida. TED وقررت, كان حلما قديما عالقا منذ العديد والعديد من السنين ثلاثة عقود مضت -- النوع الوحيد من طراز السباحة العالم الذي جربته وفشلب في العشرينات من عمري-- كان الذهاب من كوبا الى فلوريدا
    Já existem há décadas. TED فقد تمت صناعتها منذ عقود مضت
    ! - Separámo-nos há décadas. Open Subtitles - . لقد انفصلنا منذ عقود مضت -
    O primeiro presidente negro... está a décadas de se tornar realidade. Open Subtitles ...أول رئيس أسود" "لم يكن حقيقة قبل عقود مضت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more