"عكسياً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao contrário
        
    • inverso
        
    • trás para
        
    • inversamente
        
    • para trás
        
    • Inversão
        
    • trás a partir
        
    E sabem aquela cançõezinha... que os personagens cantam? Toquem-na ao contrário e... Floop é louco! Open Subtitles أتعرفون هذه الأغاني التي يحبها الجميع شغلها عكسياً
    Fecha os olhos e vê se, sendo ao contrário, não estarias aborrecido. Open Subtitles فقط أغلق عيناك وفكّر بهذا عكسياً سوف تُحبط
    Basta que analises a composição química do vidro deles e faças o percurso inverso para ver como é que eles o fizeram. Open Subtitles فقط قُم بتحليل التركيب الكيميائي لزجاجهم و اعمل عكسياً .لرؤية كيف قاموا بصنعه
    Muito bem, quero que contes de trás para a frente, a partir dos cem. Open Subtitles حسناً .. أريد منك أن تعدي عكسياً بداءً بـ 100
    A razão é porque o tamanho é inversamente proporcional à fidelidade das fêmeas. Open Subtitles السبب هو أن حجم الخصية يتناسب عكسياً مع إخلاص نسائنا
    A bala atingiu uma superfície dura ao sair... fazendo as partículas voltarem para trás. Open Subtitles الرصاصة ضربت بشدة السطح عند خروجها مسببتاً إرتداد الشضايا عكسياً
    Inversão! Open Subtitles عكسياً
    Criaram o calendário marcando esse acontecimento e contando para trás a partir daí. Open Subtitles ...وصنعوا تقويمنا بدراسة هذا الحدث والعد عكسياً من تلك اللحظة
    Parece que percebeste a cena do sobretudo totalmente ao contrário. Open Subtitles يبدو أنّك قد استرجعتَ حادثةَ المعطف عكسياً
    Acho que foi ao contrário. Open Subtitles أعتقد أن الامر سيكون عكسياً ، في الحقيقة
    A Linda e eu zelamos muito pelos direitos dos animais... na verdade, se ouvires o "Maybe I'm Amazed" ao contrário vais ouvir uma receita duma sopa de lentilhas dos diabos. Open Subtitles ليندا وأنا من المؤيدين لحقوق الحيوان في الحقيقة، لو استمعت لأغنية ربما أنا مندهش" عكسياً" فستسمعين وصفة شوربة عدس لذيذة
    A nota de suicídio estava gravada de trás para a frente, o selo do correio estava ao contrário... Open Subtitles ثم 1957، تم تسجيل رسالة الانتحار عكسياً الطابع البريدي مقلوب... أجل
    Fiz um scan inverso a todas as flutuações de energia que registámos, inseri-as num programa destinado a... Open Subtitles أجريت مسحاً عكسياً على تقلبات الطاقة... التي كنا نسجّلها وأدخلتها برنامجاً صُمّم...
    - Sim. - É igualzinho, só que o inverso. Open Subtitles -إنّها كذلك، لكن عكسياً .
    Vou contar de trás para a frente a partir de 3, e no 3 quero que faça 3 coisas. Open Subtitles سأعد عكسياً من الثلاثة و عند الرقم الثلاثة أريدك أن تفعل ثلاثة أشياء
    para trás, para a frente, de lado... Open Subtitles عكسياً أو جانبياً أو كما تريدين
    Por isso, a reactância de um condensador varia inversamente com o produto Open Subtitles لذلك مكثفات الطاقه مفاعلة تتفاوت عكسياً مع المنتج
    São directamente proporcionais às cargas eléctricas, e inversamente proporcionais ao quadrado da distância. Open Subtitles إنها تتناسب طرديًا مع الشحناتالكهربائية،وهذا.. يتناسب عكسياً مع مربع المسافة.
    Sempre se lê para trás anotações deste tipo. Open Subtitles دائماً تتم كتابه هذا النوع من الملاحظات عكسياً.
    Na nossa mente, os peixes nadam para trás, agitando freneticamente a cabeça, e nós nem damos por eles. TED بعقولنا ، السمك يسبح عكسياً بهز رأسه باهتياج ولا نلاحظه .
    cancela a jogada. - Inversão! Open Subtitles ـ ألغها, يا (دانى) ـ عكسياً
    Por favor, conte para trás a partir dos 10. Open Subtitles أرجوك عدي عكسياً من 10.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more