"عكس ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pelo contrário
        
    • o contrário
        
    • oposto disso
        
    • o oposto
        
    Tudo isto sem causar uma grande explosão no consumo de energia — muito pelo contrário, devido as células solares, TED وكل هذا دون التسبب في استهلاك ضخم للطاقة لان الخلايا الشمسية عكس ذلك تماما
    Não o desdenho. pelo contrário, eu "denho-o" Open Subtitles أنا لا أحتقرك ، عكس ذلك تماماً أنا أقدرك
    E qualquer homem que vos diga o contrário ou está a mentir ou acabou de ter sexo. Open Subtitles واي شاب يقول لك عكس ذلك اما انه يكذب او انه قد مارس الجنس للتو
    O seu desempenho este ano diz o contrário, Coronel. Open Subtitles معدّل قضاياه المحلولة يُظهر عكس ذلك أيها العقيد
    Não, não disseste, mas o que é que seria o oposto disso? Open Subtitles ولكن ماذا يمكن أن يكون عكس ذلك ؟
    Mas penso que a verdade é exactamente o oposto. TED ولكن أعتقد أن الحقيقة هي عكس ذلك تماما.
    Muito pelo contrário. TED بل كان الأمر عكس ذلك في الواقع.
    Bem pelo contrário. Open Subtitles السعوديون لم يطلبوا مساعدة الـ"إف بي آي" بل فعلوا عكس ذلك
    Na verdade, muito pelo contrário. Open Subtitles بل في الواقع، الأمر عكس ذلك تماماً.
    Eu não sou Judeu... Não tenho nenhuma admiração pelos Judeus. pelo contrário! Open Subtitles أنا لست يهودي، و عائلتي ايضا كامل شجرة عائلتنا تفيد عكس ذلك !
    pelo contrário, é um coninhas. Open Subtitles في الواقع إنه عكس ذلك إنه نذل
    - Não, pelo contrário. Open Subtitles -لا، بل عكس ذلك
    É curioso, mas as câmaras de vigilância dizem o contrário. Open Subtitles عجيب ، شريط المراقبة المصور يدل على عكس ذلك
    É curioso. As câmaras de vigilância mostram o contrário. Open Subtitles عجيب، شريط المراقبة المصوّر يدلّ على عكس ذلك
    Eu diria que tens provas suficientes na cara que provam o contrário. Open Subtitles أعتقد إنه يوجد أدله كافيه على وجهك تشير إلى عكس ذلك
    Tudo aquilo que vimos até agora diz-nos, exactamente, o contrário. Open Subtitles كل شيء رأيناه حتى الآن يقول عكس ذلك تماما.
    Isto vai ser o oposto disso. TED وهذا سيكون عكس ذلك.
    Não, não é. Ele é o oposto disso. Open Subtitles لا هو ليس كذلك ، هو عكس ذلك
    Esta é o oposto disso. Open Subtitles هذا الاسكتش هو عكس ذلك
    Mas as mortes são exatamente o oposto, incrivelmente violento e furioso. Open Subtitles لكن عمليات القتل عكس ذلك تماما عنيفة للغاية و غاضبة
    Algumas são úteis. Muitas são o oposto. TED البعض منها مفيدة و كثير منها على عكس ذلك
    Por outro lado, grandes realizadores, como Erik Von Stroheim, eram o oposto. TED من ناحيةٍ أخرى، كان بعض المخرجين العظماء كإريك فون ستروهايم، عكس ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more