E se a cura para o cancro ou a resposta ao aquecimento global residir na cabeça duma jovem cientista que não consegue progredir? | TED | ماذا كو كان علاج السرطان أو الجواب للإحتباس الإحتراري يقع في دماغ عالمة شابة أنثى التي تفشلُ في التقدم؟ |
Agregam-se estes computadores e estão a resolver problemas grandes como procurar por extraterrestres e tentar curar o cancro. | Open Subtitles | تَجمَع كل هذه الحواسيب معًا و تجعلها تحلّ مشكلات كبيرة كالبحث عن حياة في الفضاء أو إيجاد علاج السرطان |
Pensando nisso, rejeitei muitas invenções muito plausíveis e dramáticas que hão de aparecer, como a cura do cancro. | TED | بالتفكير في هذا، أنا رفضت العديد من المعقول جدا واختراقات دراماتيكية قادمة، مثل علاج السرطان. |
A medicina de precisão revolucionou a terapia do cancro. | TED | العلاج المستهدف أحدث ثورة في علاج السرطان |
Mas podemos aprender algo com as formigas quanto ao tratamento do cancro. | TED | لكن يمكننا تعلم شيئًا من النمل في علاج السرطان. |
e estes bombeiros são os medicamentos contra o cancro, | TED | وما نعنيه برجال الإطفاء هو علاج السرطان |
A casa estava um nojo... lgual à cabeça do Dave; tinha ratos porque ia descobrir a cura para o cancro. | Open Subtitles | المكان كان فى حالة فوضى كان ديف مشوش العقل حبس فأراً في قفص لأنه كان يعمل على علاج السرطان |
O que pensa da cura para o cancro, Eric? | Open Subtitles | بإعتقادك ما هو علاج السرطان, يا "إريك" ؟ |
Um passo gigantesco, traz a cura para o cancro e doenças antigas... | Open Subtitles | خطوة عملاقة نحو علاج السرطان و مرض الزهايمر |
Se os Mágicos pudessem curar o cancro, porque teria alguém cancro? | Open Subtitles | إذا السحرة يمكنهم علاج السرطان لماذا لأي شخص قد يصبح لديه سرطان؟ |
Ela diz que ele consegue curar o cancro, que consegue curar a morte. | Open Subtitles | تقول إن بإمكانه علاج السرطان وبإمكانه التصدي للموت |
E depois posso curar o cancro? | Open Subtitles | إن كان ذلك من شأنه علاج السرطان. |
Não queria saber, nem se a cura do cancro fosse o riso e tu tivesses aí o maior comediante de sempre. | Open Subtitles | يا بني, أنا لا أهتم اذا كان علاج السرطان هو الضحك ولديك صورة (نيبسي راسل) في حقيبة ظهرك, لذا إجلس! |
- Meu Deus! - É melhor que a cura do cancro. | Open Subtitles | هذا أكبر من علاج السرطان |
Aí, o fundamental é aplicar todos estes avanços na terapia do cancro, mais cedo, o mais depressa possível, antes de essa resistência surgir. | TED | حسناً، الحل إذًا، هو تطبيق كل هذا التقدم المثير في علاج السرطان مبكرًا، في أقرب وقت ممكن، قبل ظهور تلك السلالات المقاومة. |
Restringindo a investigação e o tratamento do cancro a basicamente medicamentos, cirurgia, | Open Subtitles | و مع ذلك، بحصر أبحاث و علاج السرطان بشكلٍ رئيسي باﻷدوية، و الجراحة، |
Ele contou-me sobre o tratamento do cancro. A radiação deixou-o estéril. | Open Subtitles | أخبرني بشأن علاج السرطان خاصّته، العلاج بالأشعة تركه عقيماً |
Eis um artigo publicado pela Academia Francesa das Ciências sobre o tratamento do cancro utilizando substâncias radioativas. | Open Subtitles | هذه أوراق نشرتها الأكاديمية الفرنسية للعلوم بشأن علاج السرطان بإستخدام البدائل المُشعة |
Eu via o Lance durante o tratamento contra o cancro, mas, depois de tantos anos, dos altos e baixos, já não tínhamos nada. | Open Subtitles | لقد رأيته من خلال علاج السرطان لكن بعد كل هذه السنوات المرتفعات المنخفضات |