"علاج السرطان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cura para o cancro
        
    • curar o cancro
        
    • a cura do cancro
        
    • terapia do cancro
        
    • tratamento do cancro
        
    • contra o cancro
        
    E se a cura para o cancro ou a resposta ao aquecimento global residir na cabeça duma jovem cientista que não consegue progredir? TED ماذا كو كان علاج السرطان أو الجواب للإحتباس الإحتراري يقع في دماغ عالمة شابة أنثى التي تفشلُ في التقدم؟
    Agregam-se estes computadores e estão a resolver problemas grandes como procurar por extraterrestres e tentar curar o cancro. Open Subtitles ‫تَجمَع كل هذه الحواسيب معًا و تجعلها تحلّ مشكلات كبيرة ‫كالبحث عن حياة في الفضاء أو إيجاد علاج السرطان
    Pensando nisso, rejeitei muitas invenções muito plausíveis e dramáticas que hão de aparecer, como a cura do cancro. TED بالتفكير في هذا، أنا رفضت العديد من المعقول جدا واختراقات دراماتيكية قادمة، مثل علاج السرطان.
    A medicina de precisão revolucionou a terapia do cancro. TED العلاج المستهدف أحدث ثورة في علاج السرطان
    Mas podemos aprender algo com as formigas quanto ao tratamento do cancro. TED لكن يمكننا تعلم شيئًا من النمل في علاج السرطان.
    e estes bombeiros são os medicamentos contra o cancro, TED وما نعنيه برجال الإطفاء هو علاج السرطان
    A casa estava um nojo... lgual à cabeça do Dave; tinha ratos porque ia descobrir a cura para o cancro. Open Subtitles المكان كان فى حالة فوضى كان ديف مشوش العقل حبس فأراً في قفص لأنه كان يعمل على علاج السرطان
    O que pensa da cura para o cancro, Eric? Open Subtitles بإعتقادك ما هو علاج السرطان, يا "إريك" ؟
    Um passo gigantesco, traz a cura para o cancro e doenças antigas... Open Subtitles خطوة عملاقة نحو علاج السرطان و مرض الزهايمر
    Se os Mágicos pudessem curar o cancro, porque teria alguém cancro? Open Subtitles إذا السحرة يمكنهم علاج السرطان لماذا لأي شخص قد يصبح لديه سرطان؟
    Ela diz que ele consegue curar o cancro, que consegue curar a morte. Open Subtitles تقول إن بإمكانه علاج السرطان وبإمكانه التصدي للموت
    E depois posso curar o cancro? Open Subtitles إن كان ذلك من شأنه علاج السرطان.
    Não queria saber, nem se a cura do cancro fosse o riso e tu tivesses aí o maior comediante de sempre. Open Subtitles يا بني, أنا لا أهتم اذا كان علاج السرطان هو الضحك ولديك صورة (نيبسي راسل) في حقيبة ظهرك, لذا إجلس!
    - Meu Deus! - É melhor que a cura do cancro. Open Subtitles هذا أكبر من علاج السرطان
    Aí, o fundamental é aplicar todos estes avanços na terapia do cancro, mais cedo, o mais depressa possível, antes de essa resistência surgir. TED حسناً، الحل إذًا، هو تطبيق كل هذا التقدم المثير في علاج السرطان مبكرًا، في أقرب وقت ممكن، قبل ظهور تلك السلالات المقاومة.
    Restringindo a investigação e o tratamento do cancro a basicamente medicamentos, cirurgia, Open Subtitles و مع ذلك، بحصر أبحاث و علاج السرطان بشكلٍ رئيسي باﻷدوية، و الجراحة،
    Ele contou-me sobre o tratamento do cancro. A radiação deixou-o estéril. Open Subtitles أخبرني بشأن علاج السرطان خاصّته، العلاج بالأشعة تركه عقيماً
    Eis um artigo publicado pela Academia Francesa das Ciências sobre o tratamento do cancro utilizando substâncias radioativas. Open Subtitles هذه أوراق نشرتها الأكاديمية الفرنسية للعلوم بشأن علاج السرطان بإستخدام البدائل المُشعة
    Eu via o Lance durante o tratamento contra o cancro, mas, depois de tantos anos, dos altos e baixos, já não tínhamos nada. Open Subtitles لقد رأيته من خلال علاج السرطان لكن بعد كل هذه السنوات المرتفعات المنخفضات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more