"علاقة بكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ver consigo
        
    • nada a ver contigo
        
    Vi os polícias, mas não fazia ideia que tinha a ver consigo. Open Subtitles عندما وصلت إلى المطعم رأيت أفراد الشرطة و لكن لم يكن لدي أي فكرة بأن للأمر علاقة بكِ
    O nosso advogado disse que nada disto tem a ver consigo. Não está no testamento. Open Subtitles محامينا قال أن ليس لأي من هذا علاقة بكِ أنتِ لستِ في الوصية
    Não peça desculpa. Isto não tem nada a ver consigo. Open Subtitles لا تتأسفي هذا ليس له علاقة بكِ
    E isto não tem nada a ver contigo, mas acho que não quero ter tatuagens quando tiver a pele enrugada. Open Subtitles و هذا ليس لهُ أي علاقة بكِ لكن لا أعتقد بأني أريد وشماً حين يصبح لديّ بشرة مُسنّة
    Sei que estás a pensar, por que te mantivemos afastada disto, deixa-me explicar que não tem nada a ver contigo, mas sim comigo. Open Subtitles أعرف أنكِ تتسائلين لماذا لم أخبركِ بذلك لذا دعينى أؤكد لكِ أن الأمر لم يكن له علاقة بكِ, بل بى
    Não tem nada a ver contigo, sabes disso. Open Subtitles ليس للأمر علاقة بكِ تعرفين ذلك
    Claro, sente-se lisonjeada, mas ultimamente, começa a cansar porque não tem nada a ver consigo. Open Subtitles بالطبع، أنتِ متملقة ...لكن، كما هو واضح ، هذا شيء ليس له علاقة بكِ ...أنت رائعة الآن، لكن لا يـُمكنكِ
    e que nada disso tem a ver consigo. Open Subtitles وليسَ لهذا علاقة بكِ
    - Não teve nada a ver consigo. Open Subtitles .كلّا ، ليسَ للأمر علاقة بكِ
    Porque não tinha nada a ver contigo. Open Subtitles لأنّ رغبتي تلكَ لم تكُن لها علاقة بكِ.
    - Isto não tem nada a ver contigo. - Eu sinto muito. Open Subtitles هذا ليس له علاقة بكِ - أنا متأسف للغاية -
    Não teve nada a ver contigo ou com a "Supergirl". Open Subtitles ليس له علاقة بكِ او بالفتاة الخارقة
    Não teve nada a ver contigo. Open Subtitles الأمر ليس له علاقة بكِ
    - Isso não têm nada a ver contigo. Open Subtitles -تلك الأشرطة ليست لها علاقة بكِ
    Não teve nada a ver contigo. Open Subtitles ليس للأمر علاقة بكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more