Explica porque é que ele exagerou demais quando descreveu a relação deles. | Open Subtitles | حسنا. وهذا يفسر لماذا كان يبالغ كثيراً عندما كان يصف علاقتهم. |
A relação deles lembrava-me a minha própria com a minha falecida mulher | Open Subtitles | علاقتهم تلك تذكرني بنفسي مع زوجتي الأخيرة |
Não só se distanciam do público, como também remodelam toda a sua relação com a guerra. | TED | فهي بذلك لا تفصل العموم فقط: بل تعيد صياغة علاقتهم بالحرب. |
nunca se sabe que tipo de problemas tinham, mas parece que se davam bem. | Open Subtitles | لا تعرف ابدا الخلافات بينهما لكن بشاهدة الجميع علاقتهم كانت جيده |
Você está vendo dois cientistas em seu habitat natural... tentando desajeitadamente consertar uma amizade maltratada. | Open Subtitles | ما تشاهدونه الأن هو عالمان في مسكنهم الطبيعي يدورون حول بعضهم بغرابة محاولين إصلاح علاقتهم البالية |
Coloca os nomes ao lado uns dos outros em função das suas relações: amigos, família, colegas de trabalho. | TED | يضع الأسماء بجانب بعض بناء على علاقتهم ببعض: أصدقاء أو عوائل أو زملاء. |
Eu deixei-o com tanto ciúme que quase arruinei a relação deles. | Open Subtitles | لقد أشعرته بالغيرة لدرجة أني كنت سأدمر علاقتهم |
Causei-lhe tantos ciúmes que quase dei cabo da relação deles. | Open Subtitles | لقد أشعرته بالغيرة لدرجة أني كنت سأدمر علاقتهم |
O meu pai sempre disse que foi o início do fim da relação deles. | Open Subtitles | أبى قال دائماً لقد كانت البدايه لنهايه علاقتهم |
Não podemos fazer nenhuma afirmação definitiva acerca da relação deles neste momento. | Open Subtitles | لن نستطيع إطلاق تصريح حول علاقتهم على الفور |
a relação delas com o produto do seu trabalho era mais complicada, surpreendente e engraçada do que ele poderia ter imaginado. | TED | علاقتهم مع منتج عملهم كانت أكثر تعقيدا، مدهشة ومضحكة أكثر مما يمكن أن يتخيل. |
As pessoas perderam a relação com a comida. | Open Subtitles | هل أنتم جائعون ؟ لقد فقد الناس علاقتهم بهذا |
Aqui, no conforto deste seguro paraíso de coral, a mãe e a cria estabelecem a sua relação próxima que durará mais de um ano. | Open Subtitles | هنا، في راحةِ هذا الملجأ الآمنِ المرجانيِ , تُؤسّسُ الأمَّ والعجلَ علاقتهم الوثيقةِ التي سَتدُومُ إلى السّنة. |
O meu pai e o Wilden não se davam bem. | Open Subtitles | أبي و ويلدون كانت علاقتهم سيئة جدًا |
Homens que não baseiam uma amizade numa mentira, Wayne! | Open Subtitles | الرجال الذين لا يبنوا علاقتهم علي الكذب , وين |
Quando a família souber disto, vão cortar relações com ela. | Open Subtitles | حالما يُعلم هذا الخبر لعائلتها، فسيقطعون علاقتهم بها. |
Temos de nos infiltrar nesta agência, e descobrir como é que a organização funciona, qual é a ligação com o EIIL. | Open Subtitles | نحتاج لنصل بداخل تلك الوكاله لنكتشف طريقة عمل تلك المؤسسه وما علاقتهم بداعش |
O que é que eles têm a ver com isto? | Open Subtitles | ما علاقتهم بهذا؟ |
E pergunto-me, já que, ela o acompanhava a tantas sessões podia fazer-me o retrato da relação entre eles. | Open Subtitles | و كنت اتساءل, بما انها رافقته الى الكثير من الاجتماعات اذا كنت تستطيع اعطائي فكرة داخلية عن علاقتهم |
Que a Lady não tem sido capaz de consumar o relacionamento deles. | Open Subtitles | السيدة كانت غير قادرة على إكمال علاقتهم. |