- Custa a acreditar, pois acabou de dizer que a vossa relação é muito próxima, muitíssimo próxima. | Open Subtitles | من الصعب تصديق ذلك لأنك تَواً رسمت صورة علاقتِكَ به بكونها قَريبة جداً، قَريبة جداً. |
Eles vão questionar-vos acerca de todos os detalhes da vossa vida, todos os aspectos da vossa relação. | Open Subtitles | هم سَيَسْألونَك حول كُلّ تفصيل حياتِكَ، كُلّ سمة علاقتِكَ. |
Estava com ciúmes da vossa relação. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط أَشْعرُ a غيور إلى حدٍّ ما علاقتِكَ. |
Pela sua resposta, diria que dinheiro é um problema na sua relação. | Open Subtitles | بالحكمِ على إجابتكَ يمكنني القولُ أن المال إشكالٌ في علاقتِكَ. |
Andrew, desculpe, mas tenho de falar na sua relação com o lobista Jim Melita e de lhe ter oferecido acesso à Vice-presidente. | Open Subtitles | أندرو، أَنا آسفُ، أنا ببساطة يَجِبُ أَنْ أَسْألَك حول علاقتِكَ مَع اللوبي جيِم ميليتا وقولك بسهولة الوصول إلى نائبة الرئيس. |
Mas agora que o Cole é humano, a rede de segurança foi-se, e, pela primeira vez na tua relação, o futuro está nas tuas mãos. | Open Subtitles | لكن الآن الذي كول a إنسان، شبكة الأمان ذَاهِبة، وللمرة الأولى في علاقتِكَ يَكْمنُ المستقبلُ في أيديكَ. |
O que aconteceu à tua relação incipiente? | Open Subtitles | مهما حَدثَ إلى علاقتِكَ السريعة النموِ؟ |