"علامات جيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • boas notas
        
    - Ela alimenta-se bem, vai à escola, tem boas notas. Open Subtitles انها تتغذى جيدا تذهب للمدرسة و تنال علامات جيدة
    boas notas, boa garota, de repente, más notas, faltas, relatórios sobre apatia e depressão. Open Subtitles درجات جيدة , فتاة جيدة وبعدها فجأة , لا علامات جيدة غياب ,ملاحظات بشأن اللامبالاة والاكتئاب
    Para quê preocupar-me em vir à escola ou tirar boas notas se não tenho casa? Open Subtitles لماذا اغضب من قدومي للمدرسة أو للحصول على علامات جيدة اذا انا مشرد ؟
    - Tenho que ter medo! Para ter um bom emprego, é preciso ter boas notas. E quem dá as notas aqui é ele. Open Subtitles عليَّ أن احصل على علامات جيدة لكي أتمكن من الحصول على وظيفة و هو من يمنح العلامات
    Se não tiveres boas notas, não podes inscrever-te em grupos ou equipas. Open Subtitles إن لم تحصل على علامات جيدة لن تستطيع المشاركة في النوادي والفِرَق
    Pai, se queres que tenha boas notas, tenho de estar gira. Open Subtitles ابي,ان كنت تريدني ان أحصل على علامات جيدة فيجب ان أبدو ظريفة
    -Posso dar-te Muito Bons. -Eu tenho boas notas. Open Subtitles أستطيع منحكِ علامات جيدة لدي علامات جيدة
    Para se ser Presidente, tens de ter boas notas na escola. Open Subtitles لتصبح رئيساً عليك نيل علامات جيدة بالمدرسة
    Alguns economistas propuseram uma solução de mercado: Oferecer incentivos em dinheiro aos alunos que tirarem boas notas, altas classificações nos testes ou que leiam livros. TED أقترح بعض الإقتصاديين حل من السوق: لنعرض تحفيز نقدي للأطفال ليحصلوا على علامات جيدة أو درجات أعلى في الاختبارات أو لقراءة الكتب.
    Mas na altura pensei que, se tivesses boas notas, entrarias numa boa universidade e endireitares-te. Open Subtitles اعتقدت في حينها أنك إذا حصلت على علامات جيدة -فقد تدخل كلية جيدة وتصحح أمورك
    Ela tinha boas notas. Open Subtitles كان لديها علامات جيدة
    Têm boas notas. São queridos. Open Subtitles لديهم علامات جيدة محبوبين
    Tenho boas notas. Open Subtitles لقد حصلت على علامات جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more