"علامة على وجود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sinal do
        
    • sinal de
        
    • sinais de
        
    • sinal dos
        
    • há nenhum sinal
        
    Ainda não há sinal do titular da apólice. Open Subtitles ليس هناك علامة على وجود حامل البوليصة حتى الآن
    Embora haja um cheiro forte a búfalos, não há nenhum sinal do grupo, por isso ela segue cuidadosamente o rastro das crias para longe do esconderijo e em direcção ao campo aberto. Open Subtitles على الرغم من رائحة الجواميس القوية, إلا انه لا توجد اي علامة على وجود الزمرة لذلك هي تقتفي أثر أشبالها بحذر
    - Algum sinal do Joe Cicatriz? Open Subtitles اي علامة على وجود جو ذو الندبة؟
    Sabes, é normalmente um sinal de gémeos quando a cara da mãe fica inchada, como a tua. Open Subtitles تكون علامة على وجود توأم عند امتلاء وجه الأم هكذا
    Não há sinal de luta. Devia conhecer o assassino. Open Subtitles ليس هناك علامة على وجود صراع ربّما كانت تعرف القاتل
    Não há sinais de trauma, não há vestígios de narcóticos ou anomalia electrolítica. Open Subtitles ما من علامة على وجود صدمة بالرأس لا آثار المخدرات ولا تشوه كهربيّ
    Nenhum sinal dos paramédicos. Vamos precisar de um reboque aqui. Termino. Open Subtitles لا توجد أي علامة على وجود المسعفين، سنحتاج إلي شاحنة قطر، حوّل
    Algum sinal do covil das bruxas? Open Subtitles أي علامة على وجود كاذب الساحرة ؟
    Algum sinal do Rickman? Open Subtitles أي علامة على وجود ريكمان؟
    Não havia sinal do Coronel Sheppard ou dos que atacaram. Open Subtitles (لم تكن هناك علامة على وجود الكولونيل (شيبارد أو مهاجمينا
    Não há sinal do Príncipe Arthur em lugar nenhum. Open Subtitles لا توجد علامة على وجود الأمير، (آرثر) بأي مكان
    Nenhum sinal do corpo ou de uma sepultura. Open Subtitles -لا علامة على وجود جثّة أو قبر
    Nenhum sinal de pedreiros, ou canalizadores na casa? Open Subtitles ألا توجد علامة على وجود عمال بناء أو صيانة بالمنزل؟
    Como disse o Magistrado, sem sinal de desonestidade, nem de qualquer crime... Open Subtitles كما قال القاضي بلا علامة على وجود أى تدابير أو نية لإرتكاب جريمة
    Como pode ver, não há qualquer sinal de hematoma epidural. Open Subtitles بقدر ما أمكننا أن نرى فليس هناك أي علامة على وجود ورم دموي فوق الجافية
    Responde-lhe e pergunta se há algum sinal de problema. Open Subtitles أرسل اليه واسئله إذا كانت هناك اي علامة على وجود مشكلة
    Viu algum móvel derrubado? Vidro partido? sinais de luta? Open Subtitles , هل رأيتِ أي أثاث مقلوب زجاج مكسور , أي علامة على وجود قتال؟
    Bem, a boa notícia é, que não há sinais de concussão. Open Subtitles ،الخبر السار هو ليس هناك علامة على وجود إرتجاج
    Não há sinal dos orcs. A sorte está do nosso lado. Open Subtitles لا توجد علامة على وجود "الأورك" الحظ حليفُنا
    Nenhum sinal dos homens do Magyar, no tribunal, também. Open Subtitles (لا علامة على وجود رجال (ماجيار بالمحكمة أيضاً
    Não há nenhum sinal do Jesse. Open Subtitles لا علامة على وجود (جيسي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more