"علبة من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • caixa de
        
    • um pacote de
        
    • lata de
        
    • uma garrafa de
        
    • latas de
        
    • uma caixa
        
    • uma lata
        
    • um maço de
        
    • um balde de
        
    • um frasco de
        
    Veio aqui para ferir-e, e trouxe-me uma caixa de bolachas. Open Subtitles لقد جاء هنا ليجرحني وأحضر لي علبة من البسكويت
    Ia aparecer em tua casa com uma caixa de Devil Dogs. Open Subtitles كنت أنتوي المجيئ إلى منزلك حاملاً علبة من كعك الشوكولاتة
    Sabes se alguém levou uma caixa de pornografia antiga? Open Subtitles هل قام أحد بإزالة علبة من الأفلام الإباحية
    Desce e traz-me um pacote de leite, uns bolinhos e um jornal. Open Subtitles اذهب الى الأسفل ويحصل لنا علبة من الحليب، بعض دينغ دونغ وصحيفة.
    E sabiam que têm uma lata de óleo usado na entrada? Open Subtitles وهل تعلمين بوجود علبة من الزيت المستعمل في الحديقة ؟
    um balde de comida para peixes, uma garrafa de anti-inflamatório. Open Subtitles علبة أكل للسمك و علبة من محلول ضد الإلتهابات
    A partir daí, comecei a comprar todos os dias latas de ananás com validade até 1 de Maio. Open Subtitles ومن يومها وأنا أشتري كل يوم علبة من الأناناس وعليها تاريخ بيع 1 من ماي.
    Vai lá abaixo e traz uma caixa de cereais. Open Subtitles اذهب الى الطابق السفلي وخذ علبة من الحبوب
    Chorou durante um minuto, mas depois levantou-se, subiu outra vez para o banco e pegou numa caixa de pensos para pôr um no corte. TED وبكى لدقيقة ثم عاد ووقف، ووقف على الكرسي مجددًا ومد يده ليأخذ علبة من اللاصقات الطبية ليضع واحدة على جرحه.
    Pensei que ele não tinha gostado de mim mas, no final da noite, ele regressou e ofereceu-me uma caixa de chocolates. TED أعتقد أنه لم يُعجب بي أبدًا ولكن في نهاية السهرة، عاد إليّ وقدّم لي علبة من الشوكولاتة.
    Quando compro uma caixa de bolachas recheadas estarei a comprar uma só coisa, quatro coisas ou oito coisas? TED وبالتالي حين أشتري علبة من الحلويات المحمصة، هل أنا أشتري شيئا واحدا، أو أربعة أشياء أو ثمانية أشياء؟
    Na qual ele me agradece por lhe fornecer uma caixa de pílulas hormonais especiais. Open Subtitles والذي شكر لي لتزويده علبة من حبوب هرمون خاص.
    Pronto, consegui. A última caixa de fermento. Open Subtitles حسناً, لقد حصلت عليها آخر علبة من مسحوق الخَبز
    Qualquer coisa além de um pacote de pastilhas, e terei de pedir permissão ao Congresso. Open Subtitles أي شيءُ أعلى من علبة من العلك, يتوجب علي الذهاب للكونجرس لطلب الإذن منهم.
    Roubam-nos um pacote de leite sem que demos conta. Open Subtitles لأنهم سوف يسرقونك بلا تفكير من أجل علبة من اللبن
    É o que se encontra numa lata de comida de gato. Open Subtitles هذا هو كل ما فستجد في علبة من القط الغذاء.
    Tens de te lembrar que a mãe só tem no organismo... uma garrafa de vodka e uma pílula de estrogénio. Open Subtitles عليك أن تتذكري أن والدتنا لايهمها شئ باستثناء علبة من الفودكا وحبوب الاستروجين
    De regresso, passará na Polónia para supervisionar a adequada utilização de 500 latas de ácido cianídrico que nós lhes enviámos. Open Subtitles بطريق عودتك، ستمر ببولندا للاشراف على الاستخدام الصحيح لـ 500 علبة من حامض الهيدروسيانيك أرسلت لهم
    Querida, você pode me comprar uma caixa desses biscoitos? Open Subtitles عزيزتي، هل يمكنك شراء علبة من هذه الكعكات؟
    É isto, e pode dar-me um maço de cigarros com filtro? Open Subtitles هذا ونعم.. هل بوسعكِ إعطائي علبة من السكائر
    Comíamos um balde de frango frito e o pai adormecia no sofá. Open Subtitles كان لدينا علبة من البطاطس الزائدة ووالدنا يغمى عليه على الأريكة
    Ninguém está feliz pela tua mãe ter engolido um frasco de comprimidos. Open Subtitles لا أحد سعيد أمّك أبتلّعت علبة من الحبوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more