fiquei preso no trânsito uma hora e meia. A que horas é a reunião? | Open Subtitles | لقد علقت في اذدحام الطرق لساعة ونصف متى الاجتماع |
fiquei preso no bar, a ver aqueles cachorros quentes a girarem e a virarem, sem se preocuparem com o mundo. | Open Subtitles | علقت في كشك الوجبات الخفيفة أشاهد النقانق تدور بدون أية هموم |
A minha máquina do tempo ficou presa na tua garganta. | Open Subtitles | سفينة الزمن الخاصة بي علقت في حنجرتك. ذلك وارد |
Eu tentei soltar-me como todos os outros. Mas a minha mão estava presa na rede. | Open Subtitles | حاولت المسك به كالأخرين وقد علقت في الشبكة |
Acabei por ficar presa no hospital, e eu só... | Open Subtitles | أنا فقط علقت في العمل في المستشفى وأنا فقط |
Durante anos tive pesadelos sobre estar preso num edifício em chamas. | Open Subtitles | و لسنين و أنا أحلم بأنني علقت في منزل محروق |
fiquei preso numa reunião sem poder sair e faltou a corrente. | Open Subtitles | لقد علقت في إجتماع لماستطعان اخرجمنه ... و... انقطعت الكهرباء |
fiquei presa numa casa que estava a mostrar. Vens buscar-me? | Open Subtitles | لقد علقت في منزلٍ كنت أعرضه، هل يمكنكِ القدوم لأخذي؟ |
Diz-me que não foste ao jogo naquele dia porque ficaste preso no trânsito ou porque deste o bilhete a um amigo como presente. | Open Subtitles | قول لي أنك لم تذهب الى المباراة بسبب أنك علقت في الأزدحام المروري أو اعطيت التذكرة الى صديق كهدية |
Lembra-me o Lego que ficou preso no meu nariz aos 6 anos. | Open Subtitles | هذا يذكّرني بلعبة اللّيغو التي علقت في أنفي عندما كنتُ في السادسة |
- Talvez tenha ficado preso no acidente. | Open Subtitles | اوه , ربما علقت في الحادث اوه صحيح , الحصان فعل كل شي من قبل نفسه |
Desculpem, fiquei preso no trânsito na via rápida das divas. | Open Subtitles | آسف يا جماعة لقد علقت في إشارة شارع الفتيات هناك |
A faca ficou presa na coluna. | Open Subtitles | اذت السكين علقت في العمود الفقري. |
A tua mão está presa na torradeira! | Open Subtitles | يدك علقت في الحماصة |
Pode estar presa na conduta, logo abaixo do buraco. | Open Subtitles | وقد تكون علقت في قاع المزلق |
E saímos mais cedo, porque ficou com a barba presa no afia-lápis. | Open Subtitles | لأن لحيته علقت في قلامة أقلام الرصاص |
Howard, socorro! A minha mão está presa no dispensador de lixo! | Open Subtitles | "هاورد" النجدة، يدي علقت في ماكينة التخلص من القمامة |
Estou preso... num transe algures entre a espada e a parede num esquema que não existe e tudo o que desejo agora é um pouco de paz. | Open Subtitles | لقد علقت في شراكهم في مكان ما بين الجحيم و المواقف الصعبة و النقلة ليست موقودة |
Não viram as minhas mensagens? fiquei preso num armazém. | Open Subtitles | ألم تستمعوا إلى رسائلي لقد علقت في المخزن ؟ |
Tenho o pé preso numa rede de voleibol. | Open Subtitles | أقصد قدمي لقد علقت في شبكة كرة السلة نعم .. |
Depois, apercebi-me que estava preso numa armadilha. | Open Subtitles | وبعد ذلك أدركت، يا للهول لقد علقت في مشاكل |
Mas é difícil ver isso quando estás presa numa sombra negra de um homem ainda mais sombrio. | Open Subtitles | لكنه يصعب أن تلاحظي أنك قد علقت في ظلال مظلمة لرجل أكثر ظلمة. |
Olá, liguei para avisar que fiquei presa noutro turno. | Open Subtitles | أتصل لأخبركِ أنني علقت في ورديّة متأخرة مجدداً. |