Você quebrou a primeira regra que te ensinei na faculdade de Direito. | Open Subtitles | لقد كسرت القانون الأول الذى علمتك إياه فى مدرسة المحاماة |
Frankenstein faz aquilo que te ensinei no outro dia. | Open Subtitles | فرانكنشتاين أفعل ذلك الشّيء الذي علمتك إياه بالمرّة السابقة |
Depois de tudo o que te ensinei, e de tudo o que te dei, estás disposto a abdicar de tudo por uma bruxa? | Open Subtitles | بعد كل ما علمتك إياه وكل ما أعطيتك إياه ترغب بالتخلي عن هذا لأجل حب ساحرة؟ |
Se há algo que te ensinei com o passar dos anos é que... Barney, ele foi-se embora. | Open Subtitles | إذا كان هناك أيّ شيءٍ علمتك إياه طوال هذه السنين - بارني لقد غادر - |
E esqueceste-te de tudo o que eu te ensinei sobre preservativos. | Open Subtitles | كما هو واضح نسيت كل ما علمتك إياه عن الواقيات الذكرية |
Agora, mostra ao titereiro o que te ensinei antes que te bata outra vez. | Open Subtitles | الان، اري محرك العرائس ما علمتك إياه قبل ان اصفعك ثانيةً. |
Vejamos se ainda te lembras do que te ensinei quando ainda eras um homem. | Open Subtitles | دعنا نرى إنْ كنت تتذكر ما علمتك إياه عندما كنتَ لا تزال رجلاً |
Isso é o orgulho e a vaidade a falar, não é liderança! Esqueceste tudo o que te ensinei acerca da paciência do guerreiro? | Open Subtitles | هذا الغرور يتكلم و ليس عنصر القيادة لقد نسيت كل ما علمتك إياه |
Lembras-te da primeira coisa que eu te ensinei sobre entrares na mente de outras pessoas? | Open Subtitles | تذكّر أول ما علمتك إياه بشأن الولوج لعقول الآخرين |
E vais saber que foi apenas por causa do que eu te ensinei que conseguiste atingir esse objectivo." | Open Subtitles | وستعلم أنه فقط بسبب ما علمتك إياه أنك قد أنجزت ذلك الهدف" ـ |
Aquece-me o coração ver que não esqueceste o que te ensinei. | Open Subtitles | يسعدني رؤية أنك لم تنس ما علمتك إياه |
Tens pervertido tudo o que te ensinei. | Open Subtitles | أنت شوهت أي شيء علمتك إياه. |
Simplesmente ignoras tudo o que te ensinei? | Open Subtitles | لقد تجاهلت كل ما علمتك إياه |
Meu Deus, filho, não te ensinei nada? | Open Subtitles | يا لـ خسارة كُل ما علمتك إياه ! |