Mas Sabia que não acreditarias em mim por isso fiquei calado. | Open Subtitles | لكنِّي علمت بأنّك لن تصدقني أبدا لذا أبقيت فمي مغلقاً |
E eu Sabia que tu sabias. E deixaste-me entrar para eu te pedir em casamento. | Open Subtitles | وأنا علمت بأنّك علمت ودعيني أطلب منكِ الزواج |
Sabia que não ficaria feliz com os meus 30%, mas nunca imaginei que roubaria meus pacientes. | Open Subtitles | علمت بأنّك لن تكُونُ سعيد بأنّني حَصلتُ على نسبة الثلاثين بالمائة الخاصة بي لَكنِّي لَمْ أُفكّرْ أنت ستسرق مرضاي |
Sabia que estavas falido, pegou todo o seu dinheiro. | Open Subtitles | علمت بأنّك ستكون في ضائقة بعد أن قامت بأخذ كلّ ما تملك من نقود |
Sabia que eras preguiçoso, Sabia que eras um idiota, mas permitir que um sindicato do crime se instala-se | Open Subtitles | علمت بأنّك كنت كسلان علمت بأنّك كنت أبله لكن للسماح لمجرم بتشكيل نقابة |
Eu Sabia que não ias ficar comigo. | Open Subtitles | علمت بأنّك لن تأْخذَني |
A Nia Sabia que estavas em serviço. | Open Subtitles | "نيا" علمت بأنّك كنت بعيداً تقوم بواجبك |
Sabia que não me ias desapontar, Agente Carmichael. | Open Subtitles | علمت بأنّك لن تخذلني (أيّها العميل (كارمايكل |
Eu Sabia que sabias que eu sabia. | Open Subtitles | علمت بأنّك علمت بأنِّي علمت |
Sabia que virias por mim, Stan. | Open Subtitles | علمت بأنّك قادمٌ من أجلي، (ستان). |