"علمت بأنّك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabia que
        
    Mas Sabia que não acreditarias em mim por isso fiquei calado. Open Subtitles لكنِّي علمت بأنّك لن تصدقني أبدا لذا أبقيت فمي مغلقاً
    E eu Sabia que tu sabias. E deixaste-me entrar para eu te pedir em casamento. Open Subtitles وأنا علمت بأنّك علمت ودعيني أطلب منكِ الزواج
    Sabia que não ficaria feliz com os meus 30%, mas nunca imaginei que roubaria meus pacientes. Open Subtitles علمت بأنّك لن تكُونُ سعيد بأنّني حَصلتُ على نسبة الثلاثين بالمائة الخاصة بي لَكنِّي لَمْ أُفكّرْ أنت ستسرق مرضاي
    Sabia que estavas falido, pegou todo o seu dinheiro. Open Subtitles علمت بأنّك ستكون في ضائقة بعد أن قامت بأخذ كلّ ما تملك من نقود
    Sabia que eras preguiçoso, Sabia que eras um idiota, mas permitir que um sindicato do crime se instala-se Open Subtitles علمت بأنّك كنت كسلان علمت بأنّك كنت أبله لكن للسماح لمجرم بتشكيل نقابة
    Eu Sabia que não ias ficar comigo. Open Subtitles علمت بأنّك لن تأْخذَني
    A Nia Sabia que estavas em serviço. Open Subtitles "نيا" علمت بأنّك كنت بعيداً تقوم بواجبك
    Sabia que não me ias desapontar, Agente Carmichael. Open Subtitles علمت بأنّك لن تخذلني (أيّها العميل (كارمايكل
    Eu Sabia que sabias que eu sabia. Open Subtitles علمت بأنّك علمت بأنِّي علمت
    Sabia que virias por mim, Stan. Open Subtitles علمت بأنّك قادمٌ من أجلي، (ستان).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more