A ciência cidadã poderá fazer mais do que salvar as borboletas-monarcas. | TED | الآن، يستطيع علم المواطن فعل أكثر من إنقاذ فراشات الملك. |
Geralmente, a ciência cidadã é um termo para pessoas sem doutoramento que contribuem para a investigação científica. | TED | لذا علم المواطن هو مصطلح يستخدم للعامة بدون شهادة دكتوراة مساهمة في البحث العلمي. |
Já agora, a ciência cidadã é um ótimo método para a justiça social para ajudar a alcançar os objetivos de justiça do ambiente. | TED | بالمناسبة، علم المواطن أداة جيدة للعدل الاجتماعي وأهداف العدالة البيئية، للمساعدة للوصول إليهم. |
Depois esses dados são partilhados, e o que é partilhado é considerado a alma da ciência cidadã. | TED | ثم تنشر البيانات، ويكون هذا روح علم المواطن بهذا النشر. |
Isso fez-nos lançar o projeto de ciência cidadã Caçadores de Planetas, para ter pessoas a analisar esses mesmos dados. | TED | و هكذا أطلقنا مشروع علم المواطن الذي يُدعى "بلانيت هانترز" تشمل أشخاصا يفحصون نفس البيانات. |
Isso são os dados, a ciência da ciência cidadã. | TED | هذه البيانات، هذا علم المواطن. |
É impossível ver toda a migração monarca sem a partilha de dados que tem sido reunida há décadas, vendo o coração e a alma de como a Natureza funciona através da ciência cidadã. | TED | لا يوجد طريقة لمعرفة هجرة فراشة الملك كاملة بدون مشاركة البيانات التي جُمعت خلال عقود، لرؤية قلب وروح عمل الطبيعة من خلال علم المواطن. |
Chama-se a ciência cidadã. | TED | تسمى علم المواطن. |
Sabemos que elas fazem este tipo de migração — e ainda temos imensas perguntas por responder sobre a migração das monarcas — devido à ciência cidadã. | TED | السبب الذي نعرفه أنهم يقومون بهذه الهجرة - ما زال لدينا أسئلة كثيرة غير مجابة عن هجرة فراشة الملك - هو بسبب علم المواطن. |
(Risos) Vou terminar, pedindo-vos, por favor participem na ciência cidadã de qualquer maneira possível. | TED | (ضحك) سأختم بطلبي منكم، المشاركة في علم المواطن بأي شـكل من أشكاله. |