"على أبي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o meu pai
        
    • ao meu pai
        
    • o pai
        
    • ao pai
        
    o meu pai teve de viver com esse ideal impossível e assim nunca foi autorizado a ser ele mesmo. TED كان على أبي أن يتعايش مع هذه المثالية غير الممكنة، وبالتالي لم يُسمَح له أن يظهِر ذاته.
    Chegou a conhecer o meu pai durante o julgamento? Open Subtitles هل استطعتِ التعرف على أبي خلال المحاكمة ؟
    Quando tinha 17 anos, encontrei o meu pai pela primeira vez. Descobri que tinha um irmão e uma irmã de que nunca ouvira falar. TED وعندما كنت في السابع عشر من عمري، تعرفت على أبي للمرة الأولى، وفوق كل ذلك علمت أن لدي أخ و أخت لم أكن أبداً أعلم بهم
    Depois de 20 anos a mentir ao meu pai sobre o que aconteceu ao carro, era altura de dizer a verdade. Open Subtitles بعد أكثر من 20 سنة من الكذب على أبي حول ما حدث لسيارته حان الوقت لاطلاعه على الحقيقة
    Devias escrever como mentiste ao meu pai. Open Subtitles ما يجدر بك تدوينه هو كيف كذبت على أبي بهذا الشأن
    Disseste-lhe para se ir embora e, depois, culpaste o pai. Open Subtitles أنت أخبرته أن يغادر ثم ألقيت اللوم على أبي
    Mas lamento muito ter-te mentido a ti e ao pai. Open Subtitles ولكني حقاً آسفه لأنّي كذبتُ عليكِ و على أبي
    O dia mais triste da minha vida foi descobrir que era melhor que o meu pai em muitas coisas. Open Subtitles أعتقد أن أتعس يوماً في حياتي كان عندما أدركت أني قادر على التفوق على أبي
    Então não precisas de mim, mas eu preciso que me ajudes a encontrar o meu pai. Open Subtitles حسناً، اذن أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إليّ، لَكنِّي أَحتاجُك لمساعدتي على العثور على أبي.
    o meu pai teve que roubar uma ovelha para ganhar a viagem para cá. Open Subtitles كان على أبي القيام بسرقة الأغنام للحصول على رحلة إلى هنا
    Mas para isso, tens de me dizer o que descobriste sobre o meu pai. Open Subtitles ولكن لكي أفعل ذلك يجب أن أعرف ما الذي وجدتيه على أبي
    Esta viagem à Califórnia parece-me uma grande oportunidade de aprendizagem e uma hipótese de conhecer melhor o meu pai. Open Subtitles سفرة كاليفورنيا هذه تبدو مثل فرصة تعلم عظيمة و فرصة لي للتعرف على أبي.
    Ele matou o meu pai. Open Subtitles وأطلق النار على أبي وفعل أشياء بأمي وأختي
    Sim. Nunca mais diga ao meu pai outra vez o que pode ou não fazer. Open Subtitles نعم , لا تملي على أبي ما يجب عليه فعله مرة أخرى
    E esta foi a primeira vez que menti ao meu pai. Open Subtitles وكانت هذه المرة الأولى التي أكذب بها على أبي
    Estou habituado ao meu pai não estar por perto. Open Subtitles لا تضعي هذا الأمر على أبي. إنه ليس هُنا.
    Ontem à noite, tive de mentir ao meu pai sobre tudo isto. Open Subtitles انظري، لقد اضطررت للكذب على أبي الليلة الماضية حول كل هذا، حسنٌ؟ بصورة مباشرة
    Se o pai quiser manter a posição, tem de ter um passado limpo. Open Subtitles ويتوجب على أبي أن يحظى بسجل خالي تماماً إذا أراد أن يحتفظ بوضعه
    Depois de 35 anos de trabalho árduo na área da construção... o pai vai finalmente ter a possibilidade de relaxar. Open Subtitles بعد 35 عاما من العمل الشاق في مجال التشييد والبناء , خمسة وثلاثون عاما يجب على أبي أخيرا أن يحظى بفرصة للراحة
    Ofereci-me para ajudar na soldagem, mas o pai disse que o atrasaria. Open Subtitles عرضت على أبي المساعدة بلحامها لكنه قال أن هذا سيعطله
    Tu deste a volta ao pai. Open Subtitles رائـع ، لقد تفوقت على أبي في تنفيذ المقـالب
    - Não posso ir, não posso mentir ao pai. Open Subtitles لا يمكنني الكذب على أبي. - إن الوقت مبكر على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more