"على أختي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a minha irmã
        
    • à minha irmã
        
    • na minha irmã
        
    • da minha irmã
        
    Posso preocupar-me com a minha irmã mais nova, não posso? Open Subtitles يمكنني القلق على أختي الصغيرة، أليس كذلك؟
    Quando me neguei a fazer sexo com ele, o director mandou matar a minha irmã Esther... mesmo à minha frente. Open Subtitles عندما رفضت ممارسة الجنس معه طلب مني ان اشاهده وهو يطلق على أختي إستر أمام عيني
    A mãe grita com a minha irmã, por esta ter gritado com a minha avó. Open Subtitles يبدأ الأمر بأمي تصرخ على أختي لأنهاصرختعلىجدتي..
    Tu sentes-te mal e eu não gosto de mentir à minha irmã. Open Subtitles أعني، أنتِ تبدين بحالة مذرية و لا أحب الكذب على أختي
    Não te atrevas a encostar um dedo na minha irmã! Open Subtitles إياك أن تلمسها لا تضع يدك على أختي
    Desculpe-me, Directora, por não pôr a integridade do NCIS, antes da minha irmã. Open Subtitles اعذريني أيتها المديرة لأنني لم أفضل الشعبة على أختي
    a minha irmã teve que deixar o emprego o mês passado... para cuidar de mim quando as coisas ficarem más. Open Subtitles وكان على أختي أن تترك عملها الشهر الماضي لتعتني بي عندما تسوء حالتي
    Podes lisonjear a minha irmã e o marido porque estão no teu templo de Deuses Republicanos, podes estimar a versão deles de família alternativa, mas sabes que mais? Open Subtitles يمكن أن تثني على أختي و زوجها لأنهم يمثلون كل القيم الالهية الجمهورية يمكن أن تمجدي عائلتهم البديلة و لكن أتعرفين
    Só uma coisa me dá esperança. Encontraste a minha irmã e trouxeste-a para junto de mim. Open Subtitles شيء يجعلني مفعمة بالأمل، عثورك على أختي وإعادتها إليّ.
    É incrível ter finalmente calhado com esta família fantástica, encontrado a minha irmã verdadeira... Open Subtitles إنّه لضربٌ من الجنون أنّني عندما مكثتُ آخيراً مع عائلة رائعة وعثرتُ على أختي الحقيقيّة
    Acabei de apanhar a minha irmã e um amigo a batizarem o meu apartamento. Open Subtitles لقد دخلت الشقة على أختي فوجدها وصاحبها معاً
    Sei que és do FBI, portanto, não pressiones a minha irmã para tentares vir atrás de mim ou da minha família. Open Subtitles أعلم بأنك عميل فيدرالي لذا من الافضل ألا تخطط لكي تضيق على أختي
    Eu faria qualquer coisa para recuperar a minha irmã. Open Subtitles أفهم. أود أن تفعل أي شيء للحصول على أختي الظهر.
    Um dia, o meu pai apresentou-me a minha irmã. TED ذات يوم عرفني والدي على أختي ..
    Não me preocuparia muito com a minha irmã. Open Subtitles ما كنتُ لأقلق كثيراً على أختي العزيزة.
    Não estou preocupado comigo, mas sim com a minha irmã. Open Subtitles لستُ قلقًا على نفسي، بل على أختي
    Foi por isso que a minha irmã o matou tão facilmente. Open Subtitles هذا ما سهل الأمر على أختي لقتله
    Por favor, leia esta carta à minha irmã, já que eu não posso. Open Subtitles رجاء إقرأ هذه الرسالة على أختي مني .. حين لا أستطيع
    De um gajo que oferecia um carro à minha irmã, se fosse para a cama connosco? Open Subtitles هذا من رجل الذي عرض على أختي عربة إن انضمت إلينا في المضاجعة
    Isso aplica-se à minha irmã e a família dela? Open Subtitles أينطبق هذا على أختي وعائلتها ؟
    Deixaste uma bomba explodir na minha irmã. Open Subtitles أنت لا تمانعين بإسقاط قنبلة على أختي
    O que pode ser maior que eu arruinar a hipótese da minha irmã casar-se? Open Subtitles ماهو أكبر من احتمالية تخريب الفرصة على أختي لكي تتزوج .. ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more