E por tua causa, eles têm mais sangues nas mãos. | Open Subtitles | وبسببك، يوجد دماء كثيرة على أيديهم هذه هي الإهانة. |
Muitas pessoas visitavam a minha avó, pessoas com acne terrível nos rostos ou verrugas nas mãos. | TED | الكثير من الأشخاص كانوا يترددون على جدتي ممن يعلو حب الشباب الحاد وجوههم أو تنتشرالثآليل على أيديهم |
Se eles o fizerem, terão muitos reféns mortos nas mãos. | Open Subtitles | إذا فعلوا ذلك فسيحصدون الكثير من الرهائن الموتى على أيديهم |
Quem quer que mexeu nesta carne tinha sal nas mãos. | Open Subtitles | كل من التعامل مع هذه اللحوم كان الملح على أيديهم. |
Muitos têm sangue americano nas mãos e são certamente a elite da Al Qaeda. | Open Subtitles | العديد منهم لديهم الدمّ الأمريكي على أيديهم وهم بالتأكيد نخبة القاعدة |
Literalmente sugam a vida das pessoas usando a... Uma ventosa nas mãos deles. | Open Subtitles | حرفياً , يَستنزفون الحياة من الناس بٍأِستخْدام مصاصة على أيديهم |
O vermelho do sol e o sangue nas mãos deles... | Open Subtitles | ليسَ جميلاً. ضياء الشمس والدماء التي على أيديهم. |
Ambas tinham resíduos nas mãos, mas ambas disseram que lutaram pela arma. | Open Subtitles | حسنا، كل منهما على أيديهم بقايا المسدس، لكن كلاهما قالوا انهما تصارعتا على المسدس |
Todos lá dentro tem sangue nas mãos! | Open Subtitles | كل من بالداخل لديهم دماء على أيديهم |
Porque a verdade estava nas mãos deles. | Open Subtitles | لأن الحقيقة كانت على أيديهم |
David, as linhas nas mãos... | Open Subtitles | ديفيد, الخطوط التي على أيديهم |
nas mãos... É subtil. | Open Subtitles | على أيديهم ، إنه انها خفية |
"O sangue está nas mãos delas." | Open Subtitles | . الدّم على أيديهم " |