Talvez porque esteve nas notícias nas últimas 12 horas. | Open Subtitles | لا اعرف ، ربما لانه على الاخبار فى الـ12 ساعه الاخيره |
Recomendamos que coloquem este perfil nas notícias, no jornal, em qualquer local onde as pessoas deste condado o vejam. | Open Subtitles | غالبا سيارة بأربع ابواب ذات لون داكن ننصح بوضع هذا الوصف على الاخبار |
Quero dizer, ouve sempre nas notícias quando entrevistam os vizinhos | Open Subtitles | تسمعة على الاخبار عندما يقومون بمقابلة مع الجيران |
Ele fará o possível, mas não quero que saia repentinamente no noticiário. | Open Subtitles | سيفعل كل ما بأستطاعته حتى لا يتركها تسمع هذه الاخبار فجاءه على الاخبار |
Vi tudo isto no noticiário. | Open Subtitles | لقد كذبت لقد رأيت كل هذا على الاخبار |
E houve outro homicídio. Deu nas notícias, viste? | Open Subtitles | والان هناك قاتل اخر على الاخبار هل رأيته؟ |
Acabei de ver nas notícias. | Open Subtitles | لقد رايت الموضوع للتو على الاخبار |
Parece que não vamos aparecer nas notícias | Open Subtitles | يبدو أننا لن نكون على الاخبار |
Isso não esteve nas notícias. | Open Subtitles | هذا لم يكن على الاخبار |
Vi o teu amigo nas notícias. | Open Subtitles | ... لقد رايت صديقك على الاخبار |
Se quisermos ver a Casey de novo, tens de a manter nas notícias. | Open Subtitles | إن اردنا ان نرى وجه (كايسي) مجددا علينا ان نبقيها على الاخبار |
Tenho acompanhado a conversa da fusão no noticiário. | Open Subtitles | كنت اتابع اندماج الحديث على الاخبار |
- O quê? Eu vi no noticiário. | Open Subtitles | رأيت الأمر على الاخبار |
Vamos aparecer no noticiário? | Open Subtitles | هل سوف نظهر على الاخبار ؟ |