E disponibilizando-os gratuitamente, na Internet, para o mundo usar. | TED | وبتوفير المعلومات مجانا على الانترنت, لتكون بمتناول الجميع. |
Passa tempo demais na Internet, se é que me faço entender. | Open Subtitles | يقضي وقت أكثر من اللازم على الانترنت, تعرف ماذا أعني. |
Foi o que consegui encontrar na Internet, em cima da hora. | Open Subtitles | هذا كله يمكن أن تجده على الانترنت في فترة قصيرة |
E esta é, hoje, uma das três origens de problemas online. | TED | وهذا احد المصادر الثلاثة الاساسية لمشاكل التواجد على الانترنت اليوم. |
No futuro, a maioria do crime irá acontecer online. | TED | في المستقبل, معظم الجرائم سوف تكون على الانترنت |
Sim, encontrei uns hotéis na net. Vou buscar a folha. | Open Subtitles | نعم، وجدت بعض الفنادق على الانترنت سأحضر لكِ الأوراق |
Eu anunciei o Código Aberto ao mundo pela Internet. | Open Subtitles | وان هناك شيء يحدث اعلنت المصادر المفتوحة للعالم على الانترنت |
Haverá alguns cromos, no dormitório, a querer jogar videojogos a noite toda, ou na palhaçada na Internet. | Open Subtitles | سيكون هناك بعض الحمقى الذين يريدون لعب العاب الفيديو طوال الليل او يتسكعون على الانترنت |
Também disse que expôs a sua carreira porno na Internet, levando-a a perder o emprego na Oakridge School. | Open Subtitles | وقال ايضا انه من فضح عملك الاباحي على الانترنت مما أدى لخسارة عملك في مدرسة أوكريدج |
Estás demasiado ocupado a fazer coisas nojentas na Internet. | Open Subtitles | انت مشغول بجعلهن يقمن بأشياء مقرفة على الانترنت |
Bem...ok, comecei minha ilustre carreira na Internet da biblioteca, porque os computadores e a Internet são de graça. | Open Subtitles | انا بدأت حياتى المهنية اللامعة على الانترنت من خلال المكتبة لأن استخدام الكمبيوتر و الانترنت مجانى |
Há pessoas agora na Internet que são amigas — e nunca se encontraram. | TED | هنالك اشخاص على الانترنت الان اصدقاء و لم يلتقو ببعض ابدا |
Houve um grande atraso antes de aparecerem " online " e eram extremamente imprecisos. | TED | لقد تأخرت كثيراً قبل وضعها على الانترنت ولم تكن دقيقة للغاية. |
Não acredito que me deixaste pendurada no nosso primeiro encontro online. | Open Subtitles | لا أصدّق أنـّك لم تكلمني في أولى محادثاتنا على الانترنت. |
Não fui capaz de entrar no seu correio de voz, no seu e-mail ou nalguma conta online. | Open Subtitles | لم أقدر على اِختراق بريده الصّوتيّ ولا بريده الالكترونيّ أو أيّ مِن حساباته على الانترنت. |
Tenho visto as velhas deixas do Dean Martin online. | Open Subtitles | لقد كنت أتابع برنامج دين مارتن على الانترنت |
- Descobri uma coisa na net. - Agora esta gente anda atrás de mim. | Open Subtitles | لقد وجدت شيئاً على الانترنت وهؤلاء الأشخاص يطاردونني بسببه |
O Collier fez um comunicado na net. | Open Subtitles | كوليير قدم بيان على الانترنت يعلن مسئوليته |
Já se espalhou pela Internet que sou uma ex-companheira? | Open Subtitles | هل ظهر على الانترنت أنني كنت أشكل ثنائياً سابقاً؟ |
Portanto agora, é como se voltássemos a 1915, na web. | TED | وهكذا الآن، نحن نوعا ما في 1915 على الانترنت. |
Originalmente eu queria ele instalado no meu laptop maior e, então, eu apenas fiz uma pesquisa na rede e achei onde existiam recursos para pegar ajuda. | Open Subtitles | يمكن ان يكون جهازك جاهز في الاصل اردت ان انزله على جهازي المحمول وبحثت على الانترنت |
Na verdade, é um documentário que está disponível online, o vídeo está online. | TED | في الواقع هذا الفلم الوثائقي . موجود على الانترنت |
Vamos. Mas não estava conectado à Internet. - O cabo estava desligado. | Open Subtitles | ولكنه لم يقم بعمل اختراق على الانترنت الكابل كان غير موصول |