"على الانتظار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em espera
        
    • por esperar
        
    • por aguardar
        
    • por esperarem
        
    • por teres esperado
        
    Sim, chamo-me Paul Weston e tenho estado em espera... Open Subtitles نعم، اسمي بول ويستون وقد كنتُ على الانتظار
    Puseram-me em espera por um tempo, por isso desliguei. Open Subtitles لقد وضعوني على الانتظار لفترة لذا اغلقت الخط
    ♪ Carreguei nas teclas que me mandaram sem demoras, ♪ mesmo assim fiquei em espera 18 horas. TED نقرت على جميع الأزرار المطلوبة مني،♪♫♪ و مع ذلك جلست 18 ساعة على الانتظار.♪♫♪
    Ai, meu Deus! Obrigada por esperar, estamos muito ocupados. Open Subtitles يا الهي , شكرا على الانتظار
    Obrigada por aguardar. Está numa reunião actualmente gostaria de deixar mensagem? Open Subtitles شكراً على الانتظار نعم، هو في اجتماع الآن.
    - Obrigado por esperarem. - Os noodles estão prontos. Open Subtitles ــ شكراً لكم على الانتظار ــ الطعام جاهز
    Obrigado por teres esperado. Open Subtitles شكرا على الانتظار.
    Há uma chamada em espera na sala do Mr. Clamp. Podes transferi-la? Open Subtitles هناك مكالمة على الانتظار في مكتب السيد كلامب هل يمكن تلقيها دون الصعود؟
    Posso pô-la em espera só um momento, Gladys? Open Subtitles غلاديس,اصغي هل استطيع ان اضعك على الانتظار لثواني؟
    Uma neo-fauvista proeminente e tu pô-la em espera! Open Subtitles فنانة مرموقة ومحدثة في مجالها كيف امكن لك ان تظعيها على الانتظار
    Não desliguei. Estavas em espera. Open Subtitles لم أغلق المكالمة معك، و لكني وضعتك على الانتظار.
    Às vezes, acho que o país inteiro está em espera. Open Subtitles أحياناً أظنّ أن البلد كلّها موضوعة على الانتظار
    Ele está ameaçando pular, o que quer que eu faça, o coloque em espera? Open Subtitles انه يهدد بالقفز ماذا تريدننى ان افعل اضعة على الانتظار ؟
    Sempre que me põem em espera, eu subo um degrau dentro da segurança interna. Open Subtitles كل مره يضعونني على الانتظار ارتقى مرتبتا اعلى
    Vamos capturar um fugitivo internacional em meia hora e vocês põem-me em espera. Open Subtitles نحن نحاول القبض على مجرمٍ دوليّ في نصفِ ساعةٍ، وأنتم أيّها الأغبياء تضعوني على الانتظار.
    Eles colocaram-me em espera, e voltaram depois a concordar. Open Subtitles وضعوني على الانتظار ثم عادوا بعد دقائق قليلة وقالوا حسنا.
    Enquanto estás em espera há outro assunto que requer a nossa ajuda. Open Subtitles بينما انت على الانتظار هناك امر اخر قد يحتاج مساعدتنا
    Não. Não me ponha em espera. Open Subtitles كلا، لا تضعيني على الانتظار لفترة وجيزة.
    - Ouça, Barry, vou pô-lo em espera enquanto se recompõe. Open Subtitles باري,انا مضطر لابقيك على الانتظار
    Obrigado por esperar, Theodore. Não quero privá-lo do seu tempo no pátio. Open Subtitles (شكراً على الانتظار يا (ثيودور لا أقصد حرمانك من وقت مرحك في الساحة
    Obrigado por esperar. Open Subtitles شكراً لك على الانتظار
    Devemos agradecer aos deuses por esperarem que o tapete seja terminado. Open Subtitles نحن يجب أن نشكر الآلهة أنهم وافقوا على الانتظار حتى ينتهي النسيج لنأمل أنهم لا يعرفون أبدا سري
    Obrigada por teres esperado. Open Subtitles شكراً على الانتظار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more