| Não sei se vou ser capaz de confiar em ti novamente. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ان كنت قادرة على الثقة بك مجددا |
| Só temos de arranjar maneira de os fazer confiar em nós. | Open Subtitles | علينا أن نحاول أن نجد وسيلة لحملهم على الثقة بنا. |
| Uma boa relação assenta na confiança, mas tem de se poder discordar, tal como eu e o Jonathan discordámos sobre ti. | Open Subtitles | أي علاقة يجب أن تبني على الثقة ولكن لا بد أن توجد بها مساحة للخلاف مثلما إختلفنا أنا وجونثان بشأنك |
| Se uma relação vai funcionar, tem de ser baseada na confiança, como uma mulher confiar no seu marido. | Open Subtitles | كارلا كانت محقة ، إذا العلاقة ستنجح ، يجب أن تكون مبنية على الثقة, كزوجة تثق بزوجها |
| É um plano inteligente, Richard. Mas tudo depende em confiar na Lily. | Open Subtitles | (إنها خطةً ذكية، يا (ريتشارد (لكنها كلها تعتمد على الثقة بـ(ليلي |
| Agora podes reconstruir devagar uma relação saudável baseada em confiança e comunicação, | Open Subtitles | الأن بوسعك بناء علاقة صحية بكل هدوء مبنية على الثقة والتواصل |
| Sim, é convicta. Tens assim uma coisa de autoconfiança. | Open Subtitles | أجل يدل على الثقة لديك شيئاً ما يدل على الثقة |
| Obrigada pelo voto de confiança. | Open Subtitles | شكرا على الثقة في تصويتكم هناك |
| - Mas, o casamento é sobre confiança. | Open Subtitles | ولكن الزواج مبنيٌّ على الثقة لا لا |
| É um sinal de confiança. | Open Subtitles | إنها دلالة على الثقة |
| Olha, eu sempre fui capaz de confiar em ti,... e tu realmente és um bom rapaz. | Open Subtitles | دائما ما كنت قادرة على الثقة بك، أنت شخص رائع فعلا. |
| O que nos poderia levar a confiar em vocês agora? | Open Subtitles | ما الذى يحفزناً على الثقة بكم ؟ ماذا لديكم ؟ |
| Costumava confiar em mim. | Open Subtitles | لقد اعتدت على الثقة بي اعتقدت انني استحقيت هذا الحق |
| As pessoas têm de confiar em nós. | Open Subtitles | علّى الناس هنا التصديق بقدرتهم على الثقة بنا |
| Denunciante é quem vende o que sabe, até ao papa, mas um informador troca, baseado na confiança e respeito mútuos como um agente da lei. | Open Subtitles | الواشي شخص يبيع المعرفة لطالبها لكن المخبر يتقاضى استناداَ على الثقة الطبيعية والاحترام |
| Mas as relações constroem-se com base na confiança e igualdade e não temos nem uma coisa nem outra, se estás a tirar-me as minhas coisas. | Open Subtitles | لكن العلاقات تُبنى على الثقة والمساواة، وإننا لا ننعم بكليهما طالما تصادر أغراضي. |
| Podemos... concordar em confiar um no outro? | Open Subtitles | هل نتفق على الثقة ببعضنا ؟ |
| Funciona com base em confiança, em compreensão e amor. | Open Subtitles | إنها قائمة على الثقة والتفاهم والحب |
| Não acham que ela tem uma coisa de autoconfiança? | Open Subtitles | ألا تظنون أنها تملك شيء يدل على الثقة ؟ |
| - Obrigado pelo voto de confiança. | Open Subtitles | - شكراً لكم على ذلك التصويت على الثقة - |