"على الجرح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na ferida
        
    • a ferida
        
    • no ferimento
        
    • o ferimento
        
    Ela está a perder muito sangue. Faz pressão na ferida. Open Subtitles انها تفقد الكثير من الدم ضعى ضماده على الجرح
    Seria como sal na ferida ter de pagar a conta. Open Subtitles الأمر يبدو مثل إضافة الملح على الجرح لدفع التكاليف.
    - E há também manchas hemorrágicas na ferida do parietal, o que significa que ocorreram antes da morte. Open Subtitles لطخات نزيفيه على الجرح حول الجداري والذي يعني انها حدثت في وقت قريب من ساعه الوفاة
    Adicionamos ainda um peso ao tubo para que exerça pressão sobre a ferida, reduzindo o sangramento... e dando-nos mais tempo. Open Subtitles ثم نضع كتلة على الانبوب حتى يكون هناك ضغط على الجرح فتبطيء النزيف و نعطي أنفسنا وقت أطول
    Pressione a ferida no pescoço dele e peça ajuda pelo rádio. Open Subtitles سلّط ضغطا على الجرح على ظهر رقبته وتطلب النّجدة.
    Com base no ferimento, fiz uma reconstituição. Open Subtitles كيف ذلك؟ حسناً ، إستند على الجرح عملنا إعادة بناء
    Vês estas manchas negras no ferimento? Open Subtitles هل ترى النقاط السوداء على الجرح ؟
    - Pressione o ferimento. Open Subtitles واصل الضغط على الجرح عليكَ استخراج الرصاصة
    Faça pressão na ferida... Open Subtitles إستمر في الضغط على الجرح إستمر في الضغط على الجرح
    - Temos de continuar a pressionar na ferida. - Ele vai sangrar até morrer. - Onde? Open Subtitles استمر بالضغط على الجرح او سينزف حتى الموت
    Parece haver um pouco de relva na ferida, e um tipo de... insecto. Open Subtitles يبدو أن هناك القليل من الحشائش على الجرح ونوع من الحشرات
    O osso comprometido formou um calo ao redor do objecto que penetrou na ferida aberta. Open Subtitles العظم المتضرّر شكل نسيج حول كائن غريب قد أدخل على الجرح المفتوح
    A nossa filha mais velha, a endiabrada, faz de propósito, esfrega sal na ferida, põe músicas que me lembram da sua mãe. Open Subtitles فتاتنا القديمه ، براد الصغير انها تفعل ذلك عن قصد تضع الملح على الجرح
    Quando desenrolar, vou pôr isto na ferida, e depois enrolas bem apertado com a gaze. Open Subtitles حسناً، عندما افكها سأضع هذا على الجرح وبعدها أريدك أن تضمدها بالشاش بإحكام
    A julgar pela leve putrefacção do corpo, assim como a presença de larvas na ferida e o fluído castanho a sair de todos os orifícios, eu diria entre 48 e 72 horas. Open Subtitles بناءا على التحلل الطفيف للجثة وكذلك أيضا تواجد يرقة النغفة على الجرح هنا
    Quando eu era caloiro na Universidade de NI, descobri que era possível pegar em pequenas peças de polímeros de derivados vegetais e remontá-los na ferida. TED عندما كنت مستجد في جامعة نيويورك، اكتشفت أنه بالإمكان أخذ قطع صغيرة من المركبات الكيميائية المشتقة من النباتات وإعادة تجميعها على الجرح.
    Barr, chega aqui, vou pressionar a ferida. Open Subtitles بار، الحصول على أكثر من هنا. أنا ستعمل على تخفيض ضغط على الجرح.
    Mantenham pressão sobre a ferida até eu chegar à artéria. Open Subtitles أبقى بعض الضغط على الجرح حتى أصل للشريان
    - Quero pressão directa no ferimento. Open Subtitles أريد ضغط مباشر على الجرح
    Faz pressão no ferimento. Open Subtitles واصل الضغط على الجرح
    - Vamos pressionar o ferimento. Open Subtitles علينا الضغط على الجرح طلقة واحدة عن طريق الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more