"على الحضور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ter vindo
        
    • a vir
        
    • por virem
        
    • por terem vindo
        
    • por teres vindo
        
    • em vir
        
    • por vir
        
    Obrigado por ter vindo tão cedo. Open Subtitles أشكرك على الحضور في هذا الوقت المبكر هذا من دواعي سروري
    Olá, doutora. Muito obrigado por ter vindo. Open Subtitles مرحباً أيتها الطبيبة أشكرك جداً على الحضور
    Obrigaram-me a vir, porque não me deixam em paz? Open Subtitles لقد أجبرتنى على الحضور, لِمَ لا تدعنى لشأنى ؟
    Obrigado por virem, agradeço também por tirarem tempo do vosso dia. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً على الحضور. أنني أقدر توفيركم بعض الوقت في منتصف إنشغالكم هذه الأيام.
    Obrigado por terem vindo, mas temos que ir. Open Subtitles أشكركم على الحضور الليلة لكن يجدر بنا الذهاب
    Olá, mãe. Obrigada por teres vindo. O almoço não acabou bem. Open Subtitles أهلاً يا أمي أشكركِ على الحضور الغداء لم ينتهِ على خير
    Disse que não se lembra de o enviar e insistiu em vir. Open Subtitles قالت أنها لا تتذكر إرسالها و أصرت على الحضور إلى هنا
    Vereadora Collins, obrigado por vir. Open Subtitles كولينز الوزيره، أشكركم على الحضور. هذا عن اليوم الآخر؟
    Olá, querida! Que bom vê-la. Obrigada por ter vindo. Open Subtitles أهلًا عزيزتي سررت برؤيتك، شكرًا على الحضور.
    Queria agradecer-lhe por ter vindo e pelo discurso. Open Subtitles أردت فقط شكرك على الحضور والتحدث
    Obrigada por ter vindo, não gosto de falar ao telefone. Open Subtitles أشكرك على الحضور أنا لا أحب الهاتف
    Melhor ir para dentro, Jimmy. Obrigado por ter vindo. Open Subtitles .(أفضل العودة للداخل، يا (جيمي .شكراً على الحضور
    Obrigada por ter vindo, Sra. Mueller. Open Subtitles أشكرك على الحضور هنا سيدة مولر
    Obrigado por ter vindo encontrar-se com ele. Open Subtitles شكراً على الحضور إلى هنا ولقائه
    Porque terei de continuar a vir aqui para me sentir melhor? Open Subtitles لماذا أواظب على الحضور هنا دون ان أشعر بأى تحسن ؟
    Diz que eu o forcei a vir e se eu não estiver aqui, ou melhor, se o meu corpo não estiver aqui para o desmentir, talvez tenha hipóteses de se safar. Open Subtitles ستقول اني اجبرتك على الحضور واذا لم اكن موجود يتحديد أكثر جسدي لن يكون هنا قد تكون لديك الفرصة بالنجاة
    - Obrigada por virem. - É um prazer. Open Subtitles شكرا على الحضور , نتشرف بالحضور
    Obrigada a todos por virem. Open Subtitles حسناً، شكراً لكم جميعاً على الحضور
    Obrigado por terem vindo, pessoal. Open Subtitles أشكركم على الحضور يا رفاق، ولاتخشواالتعبيرعنآرائكم..
    Quero agradecer-vos tanto por terem vindo. Open Subtitles أمي رجاءً أريد أن أشكركم جميعاً على الحضور
    - Obrigado por teres vindo à festa. Open Subtitles أشكركم على الحضور إلى حفلة عيد الميلاد لدينا، رجل.
    - Olá, Amani. Obrigado por teres vindo. - Olá, Amani. Open Subtitles ـ مرحباً، (آماني)، شكراً على الحضور ـ مرحباً، (آماني)
    Bem, ele está à espera do patrão da máfia, que concordou em vir sozinho e desarmado. Open Subtitles على أية حال هو هناك منتظر زعيم المافيا الذي وافق على الحضور وحيداً و أعزل
    Primeiramente quero agradecer a todos por vir. Agradecemos os vosso esforços. Fizeram um óptimo trabalho. Open Subtitles أولاً نشكركم على الحضور نقدر جهودكم لقد قمتم بعمل رائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more