"على الذهاب إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ir ao
        
    • ir à
        
    • ir para
        
    • de ir a
        
    • que ir
        
    • a ir a
        
    • ir a uma
        
    Estou a pensar ir ao armazém onde ele trabalhava. Open Subtitles وأنا مصر على الذهاب إلى مكان عمله والبحث هناك
    Tu és pior. Atreves-te a ir ao Ghan Gheng lutar contra nós... Open Subtitles فأنت أسوأ، لقد جرؤت على الذهاب إلى الجانج جينج كى تقاتل ضدنا
    Papá, espero ainda poder ir ao baile de finalistas. Open Subtitles بسرعة, ابي, أتمنى أني مازلت أقدر على الذهاب إلى الحفلة الموسيقية.
    Então, eu não posso ir à escola como os outros? Não, não. Open Subtitles إذا، أنا لن اكون قادر على الذهاب إلى المدرسة مع الجميع؟
    Que injustiça, não me podem obrigar a ir para o Outro Reino. Open Subtitles هذا غير منصف, فلا يمكنهما إجباري على الذهاب إلى العالم الآخر
    Tenho de ir a casa e trazer algumas coisas do laboratório. Open Subtitles سيكون على الذهاب إلى البيت لأحضر بعض الأشياء من المعمل
    Preferia levar outro tiro do que ir nessa coisa. Open Subtitles أفضل تلقي رصاصة على الذهاب إلى هذه الامور
    Obrigava-me a ir a pé para casa, uma vez numa onda de calor, outra vez numa tempestade de neve. Open Subtitles يجبرني على الذهاب إلى المنزل مشياً، مرّة أثناء موجة الحر، ومرّة أثناء عاصفة ثلجية.
    Quem me fez ir a uma festa onde bebi demais? Open Subtitles من اجبرني على الذهاب إلى الحفلة حيث أكثرت من الشراب و اضطررت للإختباء من كريستال؟
    Atreves-te a ir ao Ghan gheng lutar contra nós... Open Subtitles فأنت أسوأ، لقد جرؤت على الذهاب إلى الجانج جينج كى تقاتل ضدنا
    Não podes ir ao hospital no caso de precisares. Open Subtitles لن تكون قادر على الذهاب إلى المستشفى لذا ستحتاج
    Costumava ir ao quarto dela e olhar para as suas coisas e esperar que algo tivesse a chave. Open Subtitles لقد اعتدت على الذهاب إلى غرفتها والبحث في أشيائها على أمل أن أجد شيئا يدلني على مكانها
    Sabia que teria de me habituar a ir ao dentista sozinho, mas não pensei que cortassem completamente comigo. Open Subtitles كنتُ أعلم أنه يتوجب عليّ الاعتياد على الذهاب إلى طبيب الأسنان وحدي لكنني لم أكن أتوقع أنهما سيقومان بتجاهلي كلياً
    E eu podia concordar ir ao cinema contigo. Open Subtitles ويمكن أن أوافق على الذهاب إلى السينما معك
    O meu pai fez-me ir ao psiquiatra, pois queria que eu processasse os meus sentimentos sobre o desaparecimento da minha mãe. Open Subtitles أجبرني أبي على الذهاب إلى طبيب نفسي لأنه ظن أنني بحاجة لمعالجة بشأن مشاعر عقب قيام أمي بتركنا
    Podia vestir-se sozinho, podia ir à casa de banho sozinho, aqueles "jeans" deram-lhe confiança. TED كان قادراً على ارتداء ملابسه بنفسه، وقادراً على الذهاب إلى الحمام بنفسه، هذا الجينز أعطاه ثقة.
    É mais fácil. Encorajo-os a ir à mesquita, à igreja ou ao que for. Open Subtitles إنه أسهل أنا أشجعهم على الذهاب إلى الجامع أو الكنيسة
    Eu tenho de ir à loja no fim de semana e comprar alguns calços, Open Subtitles على الذهاب إلى المتجر خلال عطلة نهاية الأسبوع لقطع بعض شرائح المعدن،
    A partir daí, decidi ir para a África do Sul e estudar a evolução do Homem. TED منذ تلك اللحظة، كنت مصممة على الذهاب إلى جنوب أفريقيا ودراسة التطور البشري.
    Vou outra vez ser capaz de ir para a escola e coisas assim? Open Subtitles سأكون قادرة على الذهاب إلى المدرسة وتلك الأشياء ثانية؟
    Tivemos que convencê-la, mas ela concordou em ir para um abrigo. Open Subtitles أخذتْ وقتًا لإقناعها لكنها وافقت على الذهاب إلى ملجأ
    Beckett, tenho de ir a L.A. Open Subtitles بيكيت، لقد حصلت على الذهاب إلى لوس انجلوس
    Mas tenho de ir a um banquete e dar um discurso a dizer porque escolhi Direito. Open Subtitles لكنني حصلت على الذهاب إلى مأدبة وإلقاء خطاب لماذا أريد أن ممارسة مهنة المحاماة.
    Óptimo, que bom, muito comovente, mas vou ter que ir, então adeus. Open Subtitles اعتدت على الذهاب إلى هناك في العطل. جيد، عظيم. مثير.
    Não acredito que nos estás a obrigar a ir a este casamento enquanto estão a queimar fotografias do avô nas ruas. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أنك تجبريننا على الذهاب إلى هذا الزفاف في حين أنهم يحرقون صور جدّي في الشارع.
    Não me vão obrigar a ir a uma escola verdadeira. Open Subtitles لن يرغموني على الذهاب إلى مدارس فعلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more