"على الرحب والسعه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não tem de quê
        
    • - Não tens de quê
        
    • - De nada
        
    Não tem de quê. Então, vemo-nos esta noite? Open Subtitles على الرحب والسعه اذن هل سوف نراك الليلة ؟
    Não tem de quê, Brooke. Open Subtitles على الرحب والسعه ، بروك
    Não tem de quê. Open Subtitles على الرحب والسعه
    - Não tens de quê. Open Subtitles على الرحب والسعه.
    - Não tens de quê. Open Subtitles على الرحب والسعه
    - Muito obrigada. - De nada. Open Subtitles شكراً لكم جداً على الرحب والسعه
    - De nada. - Sempre às ordens, Sr. Munro. Open Subtitles على الرحب والسعه لا تقلق سيد مونرو
    Não tem de quê. Open Subtitles على الرحب والسعه.
    Não tem de quê. Open Subtitles أنت على الرحب والسعه
    Não tem de quê. Open Subtitles على الرحب والسعه
    - Não tem de quê. Open Subtitles على الرحب والسعه
    Não tem de quê. Open Subtitles على الرحب والسعه.
    Não tem de quê. Open Subtitles حسناً على الرحب والسعه
    - Obrigado, pai. - Não tens de quê. Open Subtitles شكرا أبي على الرحب والسعه
    - Não tens de quê. Open Subtitles على الرحب والسعه
    - Não tens de quê. Open Subtitles على الرحب والسعه
    - Não tens de quê. Não, não, não, não, não! Culpo-te a ti, Michael! Open Subtitles على الرحب والسعه (كل اللوم يقع عليك يا (مايكل
    - Obrigada. - Não tens de quê. Open Subtitles شكراً لكِ - على الرحب والسعه -
    - Muito obrigada. - De nada. Open Subtitles شكرا جزيلاً لك على الرحب والسعه
    - Obrigada. - De nada. Open Subtitles شكراً على الرحب والسعه
    - Obrigado. - De nada. Open Subtitles شكرا على الرحب والسعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more