"على الرغم من كل شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Apesar de tudo
        
    Para Ihe dizer que, Apesar de tudo entre nós, sempre o amei. Open Subtitles لأخبره بأنه على الرغم من كل شيء بيننا فقد أحببته دائما
    Sim... gostaria... se, Apesar de tudo... Open Subtitles .نعم .أريد هذا ،إذاً على الرغم من كل شيء
    Sim, Apesar de tudo o que podias fazer, a tua mãe morreu, Open Subtitles على الرغم من كل شيء استطعتَ فعله أمك ماتت
    Eu sei o que está a pensar mas escute, Apesar de tudo, amámo-nos muito. Open Subtitles أعرف ما تفكر فيه لكن على الرغم من كل شيء نحن مقدران بعضنا لبعض إنها توأم روحي
    Só nós os dois, lado a lado, Apesar de tudo. Open Subtitles فقط أنت وأنا. يد بيد, على الرغم من كل شيء.
    Tudo o que conseguiste, sozinho, Apesar de tudo. Open Subtitles كل شيء أنجزته, أنجزته كلّه بنفسك، على الرغم من كل شيء.
    Ele tentou dizer-me que gostas de morar lá, Apesar de tudo. Open Subtitles حاول أن تقول لي أنك حقا مثل الذين يعيشون هناك على الرغم من كل شيء
    Por isso, apesar do nosso passado, apesar... de tudo o que disse a mim mesma, Open Subtitles لذلك على الرغم من تاريخنا على الرغم من كل شيء أخبرت نفسي
    Apesar de tudo, Jack, peço sinceras desculpas por ter perdido a Maggie. Open Subtitles على الرغم من كل شيء ، جاك ، أفعل أعتذر بصدق لفقدان ماجي .
    Ela amava-te... Apesar de tudo. Open Subtitles لقدأحبّتك... على الرغم من كل شيء
    Sabe, Apesar de tudo o que aconteceu, eu realmente gosto do Andrew. Open Subtitles أتعلمين ، على الرغم من كل شيء حدث (أنا حقاً أحب (أندرو
    Apesar de tudo... Open Subtitles على الرغم من كل شيء...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more