"على الزاوية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na esquina
        
    • no canto
        
    • no ângulo
        
    Bem, tenho-o no menu do meu novo restaurante, ali na esquina. Open Subtitles لقد وضعته على قائمة أطعمتي في مطعمي الجديد على الزاوية
    Estou na esquina da 50 com a Rua Pensilvânia. Open Subtitles أجل .أنا على الزاوية الخمسين و شارع بنسلفانيا
    Ia no encalço do Khan quando o perdi na esquina da Segunda com a Houston. Open Subtitles أنا كُنْتُ متاخر عن خان عندما فَقدتُه على الزاوية الثانيةِ وهيوستن.
    Ainda sob domínio estrangeiro, e sem soberania, a Índia e a China estão no canto em baixo. TED مازالت تحت الهيمنة الأجنبية و بلا سيادة و طنية ، الهند و الصين في الأسفل على الزاوية.
    Estamos no canto sudoeste. Onde estiveste? Open Subtitles نحن على الزاوية الجنوبية الغربية أين كنت؟
    Utilizou uma caneta. Havia um corte no ângulo inferior da mandíbula. Open Subtitles هناك أشارة على الزاوية السفلية للفك السفلي
    - Estou, sim. Estou na esquina nordeste da rua 7 com a Hunter, como pediste. Open Subtitles أنا على الزاوية الشمالية الشرقية سابعا وهنتر مثلك تماما سأل.
    Agora há miúdos de 13 anos a querer matar adultos na esquina para tomarem conta das coisas. Open Subtitles الان ارى ال 13 من العمر يتطلع الى تبادل اطلاق النار وقتل كبار الزنوج على الزاوية ليتمكنوا من بدء تشغيل أنفسهم
    Eu não espero que me perdoem, mas se, por algum motivo, o fizerem, podem encontrar-me num pedaço de cartão na esquina entre a Meeting e a Thayer. Open Subtitles لا أتوقع منكم مسامحتي لكن لو لسبب ما أردتم يمكنكم إيجادي في صندوق من الورق المقوى على الزاوية
    Estou na esquina da Cross com a terceira... mesmo ao lado de um bar. Open Subtitles أنا على الزاوية لجمعيات الصليب و3... بجانب بار.
    Há uma pizaria decente na esquina. Open Subtitles هنالك مطعم بيتزا لائق على الزاوية
    Sim. Há uma cafetaria na esquina. Open Subtitles نعم هناك مقهى على الزاوية
    - Ali na esquina? Open Subtitles - على الزاوية ؟
    Bem, está no canto de Centavo Pista e Estrada de Abadia. Open Subtitles حسنا، هو على الزاوية من البنس لين وطريق الدير.
    Apanhas uma bola rápida pela cintura no canto esquerdo da base, e bates-lhe com a parte mais grossa do taco e, meu Deus, é adeus. Open Subtitles عندما تواجه أحدى الرميات السريعة على أرتفاع الخصر، من على الزاوية الخارجية للصحن، حيث يمكنك أن تمسك المضرب بقوة،
    A foto que podemos considerar ser mais provável ter sido aquela que foi mostrada no conjunto de fotos para comparação, está em baixo no canto esquerdo destas fotos de pessoas presas pela polícia. TED الصورة التي نستطيع تحديدها، كانت على الغالب الصورة التي عرضت عليهم كانت هي الصورة التي على الزاوية اليسرى السفلى من هذه المجموعة.
    DiTomasso e os seus homens estão no canto sudeste. Open Subtitles مفهوم ديتوماسو" ورجاله" على الزاوية الجنوبية الشرقية
    Ele tem o Nathan Markle no canto. O passe é feito... Open Subtitles لقد أعطاها لناثان على الزاوية الرمية ارتفعت...
    A morte não passa de uma bola rápida no canto esquerdo e tu sabes o que faço com ela. Open Subtitles الموت لا شيء سوى رمية كرة سريعة على الزاوية الخارجية. وأنتِ تعرفين ما الذي سأفعله بهذا!
    Com base no ângulo e na profundidade do corte, verifica-se que foi um ferimento auto-infligido." Open Subtitles وبناءا على الزاوية وعمق القطع يبدو انه إلحاق أذى ذاتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more