"على الشرطة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à Polícia
        
    • a policia
        
    • da polícia
        
    • na polícia
        
    • num polícia
        
    • para a polícia
        
    • polícias com
        
    Vou denunciar-te à Polícia, por maus tratos a uma criança. Open Subtitles سأقوم بالاتصال على الشرطة لتبليغهم عن اساءة معاملة للطفل
    Vai sair a bem ou tenho de telefonar à Polícia? Open Subtitles هل ستغادرين بلطف، أو سأضطر للإتصال على الشرطة ؟
    Penso que não terá nenhuma objecção em repetir a sua história à Polícia, em caso de necessidade? Open Subtitles كُلي ثقة أن لا مانع لديك أن تعيد سرد حكايتك على الشرطة إذا ما دعت الحاجة؟
    a policia teve de o rebocar para a sucata. Open Subtitles كان على الشرطة أخذها إلى مطحنة السيارات
    Com todas as greves e problemas, não pode depender da polícia. Open Subtitles ..لا يمكنك الاعتماد على الشرطة بكل هذه الهجمات و المشاكل
    Não podes atirar na polícia e sabemos que ele é o atirador. Open Subtitles لا يمكنك إطلاق النار على الشرطة ونعلم أنه الذي أطلق النار
    A mim me parece que disparar num polícia é coisa estúpida. Open Subtitles أطلاق النار على الشرطة يبدوا عملا غبياً برأيي
    Mentiu para a polícia até falso testemunho, foi perverso! Open Subtitles كذبت على الشرطة قدمت شهادة كاذبة، بنية شريرة
    Mentiste à Polícia, disseste que eu estava contigo. Open Subtitles أنت كذبت على الشرطة اخبرتهم أننى كنت معك
    Dei-as à Polícia, mas não acharam que as fotografias eram pertinentes para a investigação. Open Subtitles عرضتها على الشرطة ولكنهم لم يعتقدوا أنها مهمة
    Esquece! Não vou mentir à Polícia. - Por favor! Open Subtitles انسى الأمر ، أنا لن أكذب على الشرطة
    Se queres mentir à Polícia, força, mas fica ciente de que te processo. Open Subtitles إذا تريد الكذب على الشرطة يمكنك القيام بذلك لكن كن على علم أنني سأقاضيك لأي سبب ؟
    Já mentiste à Polícia. Que diferença faz outra infracção? Open Subtitles حسناًص, لقد كذبتِ على الشرطة ماذا يوجد أكبر من ذلك؟
    Deveria pedir ajuda à Polícia. Open Subtitles انه شيءُ يَجِبُ على الشرطة أَنْ تُعالجَه.
    Talvez esteja a ficar um pouco paranóico aqui... mas fiquei com a impressão que mentiste à Polícia. Open Subtitles ربّما أنا متشكك قليلاً هنا لكن راودني تقريباً شعور بأنّكِ كنتِ تكذبين على الشرطة
    a policia teve de o rebocar.. Open Subtitles كان على الشرطة سحبها إلى المقبرة
    Um idiota quis causar problemas e rir-se da polícia ao mesmo tempo. Open Subtitles بعض الناس أراد البدء بإزعاجى و ويضحك على الشرطة في نفس الوقت
    Talvez ele tenha roubado aquele tipo de pessoas que não fazem queixa na polícia. Open Subtitles ربما كان يسرق من ذلك النوع من الناس الذي لا يعتمد على الشرطة
    Fugias da polícia e era garantia de uma sova, mas atirar num polícia... é garantia de morte. Open Subtitles ولكن أنتطلق النار على الشرطة فإن نتيجة ذلك المضمونة هي الموت والآن اعتبرت أن هذه آخر الأيام الخوالي
    Estou a ligar para a polícia para trazerem um médico legista. Open Subtitles اه .. سوف أتصل على الشرطة حتى يأتوا بالطبيب الشرعي إلى هنا
    Se tivesse uma bisnaga cheia de vodka, podia disparar aos polícias com ela, porque eles não podiam-se chatear. Open Subtitles لو كان عندي مسدس مليء بالفودكا كنت سأرش منه على الشرطة وذلك لن يجعلهم غاضبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more