"على الصخور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Com gelo
        
    • nas rochas
        
    • sobre rochas
        
    • as rochas
        
    • no rochedo
        
    • sobre pedras
        
    Um Vodka Grey Goose duplo Com gelo, por favor. Open Subtitles سوف اطلب كأسين من الاوزة الفضية على الصخور
    Dewar Com gelo e limão. Open Subtitles ماذا سيكون لديك؟ في ديوار على الصخور مع تطور.
    As iguanas fêmea alimentam-se apenas nas rochas expostas mas os machos, maiores, nadam e mergulham abaixo da superfície. Open Subtitles لا تتغذى الإناث إلا على الصخور المكشوفة لكن الذكور الأكبر حجما تغوص أسفل السطح للوصول للأعشاب
    Olhem em volta, vêem alguma concha esculpida nas rochas ou assim? Open Subtitles هل تريان أيّ صدفات أسقلوب على الصخور أو أيّ شيء؟
    Goza à vontade, mas enquanto vocês, os anormais de Hollywood, dormem sobre rochas, nós, os cabeças de papagaio, estaremos a festejar lá no hotel. Open Subtitles اسخر كما تشاء لكن حينما تكونوا أنتم يا غرباء هوليوود هنا تنامون على الصخور نكون نحن رؤوس الببغاء فى المدينة عائدين إلى الفندق
    Agora podem mudar as camadas exteriores de pele, esfregando-se contra as rochas. Open Subtitles يستطيع الآن ، تبديل طبقات جلده الخارجية بفرك نفسه على الصخور
    Não encontrámos o rasto deles no rochedo. Open Subtitles .لم نعثر على أي أثر لهم على الصخور
    Acampar é horrível. É porco e não gosto de dormir sobre pedras. Open Subtitles مواقع التخييم قذرة و أنا لا أحب ان أنام على الصخور
    Porque não pedes algum linimento... Com gelo? Open Subtitles لماذالاتأمرلنفسك.. ببعضالمرهم... على الصخور ؟
    Nunca viste um bourbon Com gelo? Open Subtitles كنت لم أر قط بوربون على الصخور من قبل؟
    Eu tomo as minhas vitaminas Com gelo. Double V. Open Subtitles سأتناول فيتاميناتى على الصخور "ف" المزدوج
    Posso beber uma Diet Coke, por favor? Com gelo. Open Subtitles هل يُمكنني الحصول على مشروب " كولا دايت " ، من على الصخور
    Com gelo vai ficar bom. Open Subtitles على الصخور ستكون جيدة
    Um Glenmorangie duplo Com gelo. Open Subtitles ضاعف جلينمورن على الصخور
    Um dia destes mostar-lho-ei nas rochas. Open Subtitles سوف أريك إياه فى يوم ما كيف يبدو على الصخور
    Qualquer pessoa que veja um barco encalhado nas rochas, adivinha que está em dificuldades. Open Subtitles أي شخص يرى سفينة عالقة على الصخور ربما يظـن أنها فـي مِحنة
    Esperam por ouro, e em breve vão... morrer como ratos, nas rochas lá em baixo Open Subtitles يتوقفون لينالوا نفحة من الذهب ويذهبون الى الموت مثل الفئران على الصخور
    Ficar sentado nas rochas faz hemorróidas, não sabias? Open Subtitles اي شخص يقول انه لو جلست على الصخور البارده لوقت طويل ستصبح جثه
    No dia seguinte, um pedregulho caiu do penhasco ao fim do jardim enquanto eu estava nas rochas em baixo. Open Subtitles و في اليوم التالي هبطت صخرة كبيرة من على المنحدر في نهاية الحديقة عندما كنت على الصخور في الأسفل
    Não é como cozedura sobre rochas quentes, em que se espera horas a fio. Open Subtitles \u200fالأمر لا يشبه الطهي على الصخور الساخنة، \u200fحيث يجب الانتظار لساعات.
    (Risos) No laboratório, posso disparar sobre rochas, usando canhões como este. TED (ضحك) في مختبري، يمكنني أن أطلق على الصخور بواسطة مدافع مثل هذا.
    É possível porque o micélio produz ácidos oxálicos e muitos outros ácidos e enzimas, que atacam as rochas e captam o cálcio e outros minerais, formando oxalatos de cálcio. TED إنه ممكن لأن الميسيلبوم تنتج أحماض الأكسليت و أحماض و إنزيمات عديدة أخرى تاركة علامات على الصخور و منتزعة الكالسيوم ومعادن الأخرى و مشكلة أكسليت الكالسيوم
    Disse-lho naquela noite, no rochedo. Open Subtitles أخبرتك تلك الليله على الصخور , أتذكُر ؟
    O teu casamento já estava sobre pedras. Open Subtitles كان زواجك بالفعل على الصخور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more